Aug 25, 2004 16:47
19 yrs ago
25 viewers *
English term
warranty versus guarantee
English to Romanian
Other
Law: Contract(s)
Warranty is the contractual liability of XYZ company as a supplier versus their customer – which is e.g. the network provider, the distributor or any other trade partner to provide remedial actions in case of new devices exhibiting defects resulting from manufacturing and/or material faults within the warranty period.
Guarantee is a voluntary acceptance of the manufacturer to render services and offer remedial actions in case of defective XYZ or dual branded product towards the end-customer, also called manufacturer’s guarantee.
Guarantee is a voluntary acceptance of the manufacturer to render services and offer remedial actions in case of defective XYZ or dual branded product towards the end-customer, also called manufacturer’s guarantee.
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
garantie contractuala/garantia producatorului
Asta e deosebirea pe care o vad eu in contextul dat.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
1 hr
garantie versus certificare
Warranty este garantia producatorului.
Guarantee este mai degraba o certificare, o confirmare.
Guarantee este mai degraba o certificare, o confirmare.
2735 days
certificat de garantie (warranty) versus certificat de calitate (guarantee)
Nu ar fi aceasta o varianta mai clara?
Something went wrong...