Jul 8, 2004 15:12
19 yrs ago
English term

Visa Mobile Recharge Service

English to Arabic Other Journalism
Agains, the question is about recharging the wireless phone using Visa...

Proposed translations

3 hrs
Selected

خدمة إعادة شحن الهاتف المحمول عن طريق بطاقة الفيزا

this was my answer for the previous question
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
30 mins

خدمه إعادة شحن الهاتف المحمول باستخدام بطاقه الفيزا

خدمه إعادة شحن الهاتف المحمول باستخدام بطاقه الفيزا
Peer comment(s):

agree .... (X)
31 mins
thanks a lot
agree Asghar Bhatti
3 hrs
thanks a lot
agree Saleh Ayyub
5 hrs
thanks a lot
agree AhmedAMS
8 days
thanks a lot
Something went wrong...
7 hrs

comment

Jacques, you could contact the moderator to fix the previous grading.
anyway, i suggested
إعادة تعبئة
instead of
إعادة شحن
because this is the term used in the market where they use "refill" instead of "recharge" because you would be "refilling" your account; not "recharging" the battery nor "recharging" a double amount to your bill!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search