Glossary entry

French term or phrase:

securisé

Italian translation:

protetto, sicuro

Added to glossary by francybi
Jun 30, 2004 07:15
19 yrs ago
French term

securisé

Non-PRO French to Italian Other Government / Politics politics
Un articolo sul petrolio in Irak:
"Relativement securisé jusqu'à ces dernières semaines, le grand sud du pays, peuplé de chiites peu inclins au terrorisme et au sabotage économique, consituait jusqu'à présent la principale voie par laquelle transitait le pétrole".

Proposed translations

+1
4 mins
French term (edited): securis�
Selected

sicuro, protetto

Significa che la zona è sicura, messa in sicurezza, protetta
Peer comment(s):

agree bistefano : messa in un relativo stato di sicurezza
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
-1
3 mins
French term (edited): securis�

sicurizzato

Apparemment très utilisé en italien:
europa.eu.int/abc/doc/off/bull/it/9912/p102139.htm
Peer comment(s):

disagree bistefano : neologismo orripilante
1 hr
Something went wrong...
8 mins

sicuro

Prima di tutto si scrive "sécurisé" e non "securisé" (probabilmente si tratta di un typo). In secondo luogo, se cerchi con google - solo in italiano - il termine "sécurisé" è generalmente associato all'accesso a siti internet "sicuri", cioè protetti dalla tecnologia SSL.

In virtù di quanto sopra, potresti anche tradurre "relativamente protetto fino a ....", ma io prefereirei cmq "relativamente sicuro fino al..."

HTH
Lea
Something went wrong...
11 mins
French term (edited): securis�

sotto controllo

Un'altra pista:
Visto il contesto dell'articolo, non credo che si possa parlare di sicurezza vera e propria ma di efficacia del controllo militare che riesce (riusciva) a mantenere un certo ordine
Something went wrong...
54 mins
French term (edited): securis?> <input readonly type=text name=

v.s

selon la phrase entière et le contexte je traduirai ainsi =

Relativement securisé jusqu'à ces dernières semaines, le grand sud du pays, peuplé de chiites peu inclins au terrorisme et au sabotage ?onomique, consituait jusqu'?pr?ent la principale voie par laquelle transitait le p?role =

Popolato da sciiti poco propensi al terrorismo e al sabotaggio economico, il grande Sud del paese, che godeva di un certo margine di sicurezza in quanto mezzi di susistenza fino a qualche settimane fa, costituiva fin'ora la via di transizione principale del petrolio..

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2004-06-30 08:12:12 GMT)
--------------------------------------------------

Rif. Diz. FR- IT. Boch Zanichelli

sécurisé (Adj) = che gode di un certo margine di sicurezza in quanto mezzi di susistenza
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search