Glossary entry

English term or phrase:

after decay

French translation:

Apres affaiblissement de la charge

Added to glossary by Shog Imas
Jun 23, 2004 19:52
19 yrs ago
English term

after decay

English to French Tech/Engineering
Contexte: It offers EMI shielding of 15 dB minimum, together with ESD performance of a maximum 100 V surface potential **after decay**.
Caractéristiques d'un plastique capable d'arrêter les interférences électromagnétiques et de dissiper l'électricité statique, utilisé pour les boîtiers d'appareils électriques

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Apres affaiblissement de la charge

decay also means: a gradual decrease; as of stored charge or current.
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : ABSOLUTELY - the other answers are misleading
8 hrs
Merci CMJ
agree Guereau : D'accord avec CMJ_Trans
9 hrs
Merci Frederic
agree Anne JOST
10 hrs
Merci Anne
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci, ça me vas très bien."
23 mins

après désintégration

-
Something went wrong...
1 hr

post-(apres) desagregation

apres decomposition, desagregation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search