Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Crewcall
German translation:
Crewcall; Teamversammlung; frz: convocation de l'équipe
Added to glossary by
Sonja Schuberth-Kreutzer
Jun 17, 2004 16:34
19 yrs ago
English term
Crewcall
English to German
Art/Literary
Music
Live events
In einem deutschen Bühnenvertrag steht Folgendes:
ZEITPLAN:
Der folgende Zeitplan ist für den Showtag vorgesehen. Alle Zeitangaben in der Bühnenanweisung beziehen Sie bitte auf diese Zeiten:
Crewcall Production 09:00 Aufschliessen der Halle
Crewcall Hands 10:00
Aufbaubeginn: 10:00
Rehearsal 14:00
Doors Open: 19:00
Showtime: 20:00
Curfew: 22:15
Load Out 22:15
Mir ist nicht klar, was crewcall bedeutet. Ich dachte erst an "Sammeln" (der Bühnenarbeiter), aber ich habe eher den Eindruck, dass die Mannschaft selbst so bezeichnet wird, denn an anderer Stelle steht:
Zum Aufbaubeginn müssen (abgesehen vom Crewcall) folgende Personen anwesend sein:
Repräsentant des ÖV mit Entscheidungsbefugnis bzw. Örtlicher TL
Hallenmeister mit allen Hallenschlüsseln innen und außen
Hallenelektriker mit Kenntnis, Zugang und Befugnis in Bezug auf sämtliche Stromquellen im Haus
Local crew.
Da ich diesen deutschen Vertrag ins Französische übersetze, nehme ich auch gerne frz. Entsprechungen für "crewcall" entgegen :-)
ZEITPLAN:
Der folgende Zeitplan ist für den Showtag vorgesehen. Alle Zeitangaben in der Bühnenanweisung beziehen Sie bitte auf diese Zeiten:
Crewcall Production 09:00 Aufschliessen der Halle
Crewcall Hands 10:00
Aufbaubeginn: 10:00
Rehearsal 14:00
Doors Open: 19:00
Showtime: 20:00
Curfew: 22:15
Load Out 22:15
Mir ist nicht klar, was crewcall bedeutet. Ich dachte erst an "Sammeln" (der Bühnenarbeiter), aber ich habe eher den Eindruck, dass die Mannschaft selbst so bezeichnet wird, denn an anderer Stelle steht:
Zum Aufbaubeginn müssen (abgesehen vom Crewcall) folgende Personen anwesend sein:
Repräsentant des ÖV mit Entscheidungsbefugnis bzw. Örtlicher TL
Hallenmeister mit allen Hallenschlüsseln innen und außen
Hallenelektriker mit Kenntnis, Zugang und Befugnis in Bezug auf sämtliche Stromquellen im Haus
Local crew.
Da ich diesen deutschen Vertrag ins Französische übersetze, nehme ich auch gerne frz. Entsprechungen für "crewcall" entgegen :-)
Proposed translations
(German)
3 +1 | französisch: convocation de l'équipe | bvogt |
4 +2 | Teamversammlung; Sammlung, Aufruf | Gert Sass (M.A.) |
5 +1 | (vorgesehener) Arbeitsbeginn | kga |
Proposed translations
+1
57 mins
Selected
französisch: convocation de l'équipe
Bei Dreharbeiten spricht man vom Crew Call (convocation de l'équipe)und Set call (convocation au plateau), wobei der Crew Call der erste Termin und häufig sehr früh am Morgen ist
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+2
27 mins
Teamversammlung; Sammlung, Aufruf
Ich glaube, die abweichende Verwendung von Crewcall fällt unter die Rubrik "Germans´bad use of English", denn welchen Sinn sollte denn in diesem Fall "-call" haben, wenn nicht ein "Aufruf" / "Zusammentrommeln", eine "Sammlung", etc., sondern (wie ich ebenfalls vermute) lediglich das "Team" gemeint ist?
Peer comment(s):
agree |
Hans G. Liepert
: bei der Armee hiess das Morgenappell (da haben wir schon wieder den call!)
16 mins
|
Genau, jawoll :-o)
|
|
agree |
NGK
: Aufruf; es ist einfach der Zeitpunkt, zu dem die Crew zur Arbeit erscheinen muss. Hands sind wohl stage hands, also Bühnenarbeiter.
35 mins
|
+1
2 hrs
(vorgesehener) Arbeitsbeginn
crewcall production: Arbeitsbeginn (für das) Produktionsteam
crewcall hands: Arbeitsbeginn (für die) Bühnenhelfer ("stage hands")
crewcall hands: Arbeitsbeginn (für die) Bühnenhelfer ("stage hands")
Peer comment(s):
agree |
Andrea Pate-Cazal (X)
11 mins
|
Something went wrong...