Glossary entry

French term or phrase:

agissant en qualite de

English translation:

acting in his capacity as...

Added to glossary by Yokojo
Jun 4, 2004 20:01
19 yrs ago
42 viewers *
French term

agissant en qualite de

Non-PRO Homework / test French to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Would "acting as" work? this is for an agreement between 2 parties the contract is naming their position in the company.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

acting in his capacity as...

Usually written as Name, acting in his capacity as.....
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, I was not sure if I needed to put the person's title after the name or specify "acting in his/her/their capacity as"
+1
5 mins

yes, acting as could be ok but "in his/her/their capacity as " could also work

without seeing more (con)text, hard to say
Peer comment(s):

agree suezen
669 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search