May 27, 2004 08:38
19 yrs ago
English term
declaration of an invention by an employee (DIE)
English to Russian
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
patentiable inventions
Proposed translations
(Russian)
5 +4 | служебное изобретение | Alexander Onishko |
4 | заявка на изобретение, сделанное работниками | Victor Sidelnikov |
4 | заявление служащего о создании изобретения | Viktor Nikolaev |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
служебное изобретение
invention by an employee = служебное изобретение = 200 %
declaration = название документа - переводить не нужно =>
пример -
Letters Patent (патентная грамота) мы переводи просто "патент"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-05-27 09:27:26 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. если название документа в данном случае необходимо можете написать \"заявление о служебном изобретении\"
declaration = название документа - переводить не нужно =>
пример -
Letters Patent (патентная грамота) мы переводи просто "патент"
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-05-27 09:27:26 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. если название документа в данном случае необходимо можете написать \"заявление о служебном изобретении\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
заявка на изобретение, сделанное работниками
.
Peer comment(s):
neutral |
Alexander Onishko
: Виктор, в патентном деле, "заявка" - это, в совершенно любом случае, application
5 mins
|
Согласен, теперь припонминаю, было такое в заявках.
|
43 mins
заявление служащего о создании изобретения
Т.е. по контракту о найме на работу служащий обязан заявлять работодателю о создании (по его мнению) какого-либо патентоспособного технического решения.
Something went wrong...