May 27, 2004 08:38
19 yrs ago
English term

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

служебное изобретение

invention by an employee = служебное изобретение = 200 %

declaration = название документа - переводить не нужно =>

пример -

Letters Patent (патентная грамота) мы переводи просто "патент"


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2004-05-27 09:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. если название документа в данном случае необходимо можете написать \"заявление о служебном изобретении\"
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
30 mins
Спасибо, Александр !
agree Victor Sidelnikov
50 mins
Спасибо, Виктор !
agree George Vardanyan
56 mins
Спасибо, Джордж !
agree Iouri Ostrovski
2 hrs
Спасибо, yostrovski !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

заявка на изобретение, сделанное работниками

.
Peer comment(s):

neutral Alexander Onishko : Виктор, в патентном деле, "заявка" - это, в совершенно любом случае, application
5 mins
Согласен, теперь припонминаю, было такое в заявках.
Something went wrong...
43 mins

заявление служащего о создании изобретения

Т.е. по контракту о найме на работу служащий обязан заявлять работодателю о создании (по его мнению) какого-либо патентоспособного технического решения.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search