Glossary entry

English term or phrase:

under the name and style

Arabic translation:

تحت الاسم والعلامة التجارية/باسم وعلامة تجارية

Added to glossary by aya omar
Apr 24 07:30
15 days ago
13 viewers *
English term

under the name and style

English to Arabic Law/Patents Law: Contract(s)
I, the undersigned, being the sole shareholder of A , a company registered with the Department of Economy and Tourism (“DET”), Dubai, United Arab Emirates, license No 1198614, having its registered office at , Dubai, UAE (the "Company"), acting in accordance with the Memorandum of Association of the Company hereby adopt the following resolution:
1. RESOLVED THAT the Company will register and open a branch of the Company in Dubai World Trade Centre Free Zone, the United Arab Emirates under the name and style of “ (DWTCA Branch) (the “Branch”). The Branch will be registered in compliance with the laws and regulations of the Dubai World Trade Centre Authority and the United Arab Emirates.

Proposed translations

5 hrs
Selected

تحت الاسم والعلامة التجارية/باسم وعلامة تجارية

تحت الاسم والعلامة التجارية/باسم وعلامة تجارية
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

تحت اسم

Kindly note that the term "style" here means "title". Thus, "under the name and style" means "under the name and title". Therefore, it should be translated into "تحت اسم".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search