Apr 4 13:10
1 mo ago
22 viewers *
Italian term
“polmone scarti pieno”
Italian to English
Tech/Engineering
Manufacturing
Ciao, in questo passaggio si parla di polmone scarti pieno, che altro non è che un'area del nastro trasportatore dove vengono spostati i prodotti scartati. Vi è una definizione "ufficiale" e breve per tradurre questo senza fare ricorso a una perifrasi?
L'unico traducente conciso che ho trovato è rejection conveyor.
Abilitare e disabilitare il controllo di intasamento della via rulli scarti tramite il checkbox:
Per abilitare il controllo è necessario che oltre ad abilitare questo checkbox anche l’allarme “polmone scarti pieno” sia posto come allarme grave.
L'unico traducente conciso che ho trovato è rejection conveyor.
Abilitare e disabilitare il controllo di intasamento della via rulli scarti tramite il checkbox:
Per abilitare il controllo è necessario che oltre ad abilitare questo checkbox anche l’allarme “polmone scarti pieno” sia posto come allarme grave.
Proposed translations
(English)
4 | Waste buffer | Francesco Volpe |
3 | reject(ing) conveyor full | martini |
Change log
Apr 4, 2024 13:15: Emmanuella changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Proposed translations
1 hr
reject(ing) conveyor full
https://www.dornerconveyors.com/europe/solutions/depositing-...
https://www.baggingwxtytech.com/product/rejection-system-con...
nastro polmone
buffer conveyor
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/environment-ec...
https://www.baggingwxtytech.com/product/rejection-system-con...
nastro polmone
buffer conveyor
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/environment-ec...
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: But your last reference says 'polmone' is 'buffer'.
2 hrs
|
e allora? l'asker ha chiesto qlc di breve, e può aggiungere "buffer" se lo desidera - le tue osservazioni mi sembrano spesso troppo pedanti
|
3 days 19 hrs
Waste buffer
"Waste buffer full"
Discussion
'Polmone' seems an unusual choice of term, and 'via rulli scarti' is used earlier in the text.