Glossary entry

Spanish term or phrase:

D/I

English translation:

R/L

Added to glossary by Remigiusz Drewniak KONTYNENT
Apr 2 09:25
1 mo ago
17 viewers *
Spanish term

D/I

Non-PRO Spanish to English Medical Medical (general) neurologia
Balance muscular (D/I):
Deltoides 2/5, supraespinoso 1+/5, infraespinosa 1+/5, triceps 3-5 y resto normal.
Proposed translations (English)
3 +4 R/L
Change log

Apr 2, 2024 13:02: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Neil Ashby, Helena Chavarria, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Just asking I translate to Polish, but there are not enough specialized translators to explain, so the only way to ask is to know an explanation in English and then to translate it to Polish.
Neil Ashby Apr 2:
Isn't part of the ProZ "Certified Pro" pledge that you do not support translating in/out of non-native languages?
Some supposed Proz don't even have the good manners to say please or thank you.
What a joke this site has become.

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

R/L

The initials probably stand for ‘derecha/izquierda’. I don’t have time at the moment to look for references, so I have a low confidence level.
Peer comment(s):

agree liz askew
2 hrs
Hi, Liz. Thank you :-)
agree philgoddard
3 hrs
Phil, thank you for your confirmation. When I posted my answer, I didn't have time to find references.
agree Marie Wilson
3 hrs
Thank you, Marie :-)
agree Laeticia Maris
6 hrs
Thank you, Laeticia :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sure, that's it!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search