Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
material risk taker
Italian translation:
soggetto che assume rischi sostanziali
Added to glossary by
I_CH
Mar 29 10:28
1 mo ago
19 viewers *
English term
material risk taker
English to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
A material risk taker is a staff member at a non-SNI MIFIDPRU investment firm whose professional activities have a material impact on the risk profile of the firm or of the assets that the firm manages.
https://www.handbook.fca.org.uk/handbook/SYSC/19G/5.html
grazie
https://www.handbook.fca.org.uk/handbook/SYSC/19G/5.html
grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | soggetto che assume rischi sostanziali | Elena Baccioli |
3 | Personale più rilevante | Elena Mordenti |
Proposed translations
4 days
Selected
soggetto che assume rischi sostanziali
La normativa UE definisce i "material risk takers" come "soggetti che assumono
rischi sostanziali, ossia coloro le cui attività professionali hanno un impatto sostanziale sul profilo di rischio dell'ente".
Cfr. il considerando 5 nel regolamento riportato nel link
rischi sostanziali, ossia coloro le cui attività professionali hanno un impatto sostanziale sul profilo di rischio dell'ente".
Cfr. il considerando 5 nel regolamento riportato nel link
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
Personale più rilevante
“personale più rilevante”, i cd. material risk taker (MRTs), cioè le categorie di soggetti la cui attività professionale ha o può avere un impatto sostanziale sul profilo di rischio della banca.
Lo lascerei anche in inglese perché comunque dopo viene spiegata la definizione.
Lo lascerei anche in inglese perché comunque dopo viene spiegata la definizione.
Something went wrong...