Glossary entry (derived from question below)
Feb 23 21:34
2 mos ago
27 viewers *
Spanish term
G/T:
Spanish to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Aparece en un diploma de Bachiller de la Universidad Católica del Perú
Abreviatura G/T: B
¿Alguna idea a qué se refiere con G/T?
Gracias
Abreviatura G/T: B
¿Alguna idea a qué se refiere con G/T?
Gracias
Proposed translations
(English)
3 +2 | degree type | Althea Draper |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
degree type
grado o título
Example of the use of G/T on a certificate
https://derechousmp.com/docentes/cod_grado/90021482_b.pdf (second page to the right of the photo)
"la abreviatura del grado o título (B, T o M)"
https://www.ulima.edu.pe/sites/default/files/page/file/pgyt2... (page 24 of 35)
B, T and M being Grado / Título de Maestro / Maestría where
"Grado Académico de Bachiller is considered comparable to British Bachelor (Ordinary) degree standard
Título de Licenciado / Título (Profesional) de [subject area] is considered comparable to British Bachelor degree standard
Título de Maestría / Grado Académico de Magíster (from Peru) is considered comparable to British Master's degree standard."
https://www.westminster.ac.uk/sites/default/public-files/gen...
i.e Ordinary, Honours, Masters, but this will obviously depend on which English speaking country you are translating this for as the equivalent UK degrees are not always the same in other English speaking countries.
Example of the use of G/T on a certificate
https://derechousmp.com/docentes/cod_grado/90021482_b.pdf (second page to the right of the photo)
"la abreviatura del grado o título (B, T o M)"
https://www.ulima.edu.pe/sites/default/files/page/file/pgyt2... (page 24 of 35)
B, T and M being Grado / Título de Maestro / Maestría where
"Grado Académico de Bachiller is considered comparable to British Bachelor (Ordinary) degree standard
Título de Licenciado / Título (Profesional) de [subject area] is considered comparable to British Bachelor degree standard
Título de Maestría / Grado Académico de Magíster (from Peru) is considered comparable to British Master's degree standard."
https://www.westminster.ac.uk/sites/default/public-files/gen...
i.e Ordinary, Honours, Masters, but this will obviously depend on which English speaking country you are translating this for as the equivalent UK degrees are not always the same in other English speaking countries.
Note from asker:
Agree. Thank you for your time! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
Discussion
Degree type: Refers to the category or level of a degree, such as bachelor's, master's, or doctorate. It indicates the overall level of education achieved.
Degree title: Refers to the specific title or name of a degree program or field of study, such as "Bachelor of Arts," "Master of Science," or "Doctor of Philosophy." It indicates the specific area of study or specialization.
In summary, "degree type" refers to the general level of education achieved, while "degree title" refers to the specific name or title of a degree program or field of study.