Feb 13 20:36
3 mos ago
26 viewers *
English term
Validating the certificate of residence
English to Russian
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Заверение свидетельства о статусе налогового резидента?
Проверка свидетельства о статусе налогового резидента?
Контекст:
The tax authorities for Kazakhstan will need the certificate validated under the ‘apostille’ procedure. However, you may wish to check with them first, as the company has to pay for this.
Проверка свидетельства о статусе налогового резидента?
Контекст:
The tax authorities for Kazakhstan will need the certificate validated under the ‘apostille’ procedure. However, you may wish to check with them first, as the company has to pay for this.
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | необходимость заверения/легализации [документа]/подтверждение подлинности [документа] Апостилeм | Erzsébet Czopyk |
4 | см. | Oksana Majer |
Proposed translations
+2
50 mins
Selected
необходимость заверения/легализации [документа]/подтверждение подлинности [документа] Апостилeм
Апостиль — это штамп, подтверждающий подпись и печать должностного лица, заверившего документ, иными словами подтверждение подлинности документа.
необходимость заверения документов апостилем
Заверение документов апостилем (легализация документов) – это удостоверение подлинности и дееспособности подписи лица, выдавшего официальный документ, а также подлинности печати или штампа. А именно, подтверждается правовой статус и полномочия лица, подписавшего документ. Заверение документов апостилем необходимо для того, чтобы документы, подготовленные в одной стране, приобрели юридическую силу в другой стране. Только после заверения документа апостилем он может считаться юридически действительным. Документ со штампом или наклейкой апостиль действителен во всех странах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.
--------------------------------------------------
Note added at 52 perc (2024-02-13 21:29:22 GMT)
--------------------------------------------------
(Занимаюсь апостилем и различными видами заверения / легализации документов с 2005 г.)
--------------------------------------------------
Note added at 54 perc (2024-02-13 21:31:15 GMT)
--------------------------------------------------
validated - mistranslation. Shall be verified or legalised
Apostille is de facto a procedure of legalisation; the signature is verified by an Apostille
--------------------------------------------------
Note added at 56 perc (2024-02-13 21:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
The document itself, issued and properly signed and stamped by any authority, actually, is valid; it shall be verified by an Apostille only if it is intended to be used in another country.
необходимость заверения документов апостилем
Заверение документов апостилем (легализация документов) – это удостоверение подлинности и дееспособности подписи лица, выдавшего официальный документ, а также подлинности печати или штампа. А именно, подтверждается правовой статус и полномочия лица, подписавшего документ. Заверение документов апостилем необходимо для того, чтобы документы, подготовленные в одной стране, приобрели юридическую силу в другой стране. Только после заверения документа апостилем он может считаться юридически действительным. Документ со штампом или наклейкой апостиль действителен во всех странах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.
--------------------------------------------------
Note added at 52 perc (2024-02-13 21:29:22 GMT)
--------------------------------------------------
(Занимаюсь апостилем и различными видами заверения / легализации документов с 2005 г.)
--------------------------------------------------
Note added at 54 perc (2024-02-13 21:31:15 GMT)
--------------------------------------------------
validated - mistranslation. Shall be verified or legalised
Apostille is de facto a procedure of legalisation; the signature is verified by an Apostille
--------------------------------------------------
Note added at 56 perc (2024-02-13 21:33:34 GMT)
--------------------------------------------------
The document itself, issued and properly signed and stamped by any authority, actually, is valid; it shall be verified by an Apostille only if it is intended to be used in another country.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю:)"
17 mins
см.
Речь о том, что на документе (свидетельствосертификат) должен быть апостиль
- проставить апостиль, апостилировать
- проставить апостиль, апостилировать
Peer comment(s):
neutral |
Erzsébet Czopyk
: апостилировать - неофициальное выражение
33 mins
|
Текст в вопросе напоминает обычное письмо, а не официальный документ, где требуются термины. "Проставить апостиль" также понятнее обывателю и широко используется юридическими конторами. По ссылке есть вся информация.
|
Something went wrong...