Jan 23 19:30
3 mos ago
20 viewers *
Arabic term

راحة

Arabic to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Ramadan Spiritualities
أعزائي أود أن أترجم
رمضان راحة وسكينة

ما رأيكم في
Recreation and Serenity
أم توجد ترجمة أفضل للفظ راحة في سياق روحاني

وشكرا جزيلا

Discussion

Taghreed Mahmoud (asker) Jan 28:
TargamaT team شكرا جزيلا أستاذنا الفاضل .. معك حق ..
TargamaT team Jan 27:
ملحوظة: الراحة في التعبير الإسلامي ليست الراحة التي نتحدث عنها في حياتنا العادية
وفي الحديث النبوي: يا بلال، أقم الصلاة، أرحنا بها
ومن هنا جاء استعمالي لمصطلح relief
Taghreed Mahmoud (asker) Jan 27:
to Ms. Heba Thank you so much .. I appreciate your help ..
Arabic & More Jan 27:
Unfortunately, the word "recreation" doesn't come across that way in English and brings to mind images of people playing sports or engaging in other forms of entertainment. I think راحة in this context implies راحة نفسية which I would call "spiritual contentment" or something else along those lines.
Heba Abed Jan 26:
I believe "recreation and serenity" will do fine in this context.
Recreation refers to renewal of health and spirt by worship and relaxation.
Serenity refers to the absence of mental stress or anxiety.

Proposed translations

+2
6 mins
Arabic term (edited): رمضان راحة وسكينة
Selected

Ramadan brings tranquility and serenity

-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2024-01-23 19:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

In short, the statement "Ramadan brings tranquility and serenity" means that during the month of Ramadan, there is a sense of calmness and peacefulness.


Note from asker:
Thank you so much
Peer comment(s):

agree Kamal Bazaid
1 hr
Thanks for passing by!
agree Rasha Abu ElSoud
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much "
3 mins

relief

relief
Something went wrong...
1 hr

comfort

Comfort and serenity is another option...
feelings of comfort and serenity
a sense of comfort and serenity
etc.

Also consider words like "contentment" and "fulfillment."

"Recreation" does not work here because it is associated with entertainment and having fun.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2024-01-24 12:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

In the sentence you are working with, it would also help to add extra wording, such as:

During Ramadan, one experiences feelings of spiritual contentment and tranquility.

(Tranquility can also be used in place of serenity.)
Note from asker:
Thank you so much
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search