Dec 18, 2023 22:15
5 mos ago
7 viewers *
Portuguese term

"ser condenado em custas e procuradoria condigna"

Portuguese to German Law/Patents Law (general)
"[Nestes termos] Deverá o Réu ser condenado em custas e procuradoria condigna."

Etwa: "[Auf dieser Grundlage" sollte der Angeklagte die angemessenen staatsanwaltschaftlichen Kosten tragen."?

Proposed translations

1 day 11 hrs
Selected

sollte... rechtlich und auch zur Übernahme der Kosten verurteilt werden

MAn soll hierbei sowohl die rechtliche Verurteilung als auch die Verurteilung zur Kostenübernahme hervorgehoben werden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
9 days

zur Übernahme der Gerichtskosten und angemessenen Anwaltskosten verurteilt werden

"procuradoria" bedeutet hier nicht Staatsanwaltschaft, sondern die normalen Anwälte, die in der portugiesischen juristischen Fachsprache auch 'procuradores' genannt werden. Man sollte zudem wissen, dass die Staatsanwaltschaft gar keine Kosten durch die Parteien zurückerstattet bekommt, da sie ein öffentliches Organ ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search