Glossary entry

Italian term or phrase:

Dato atto preliminarmente che

French translation:

Étant donné à titre préliminaire que ...

Added to glossary by Aurélie STEPHAN
Dec 8, 2023 10:27
5 mos ago
9 viewers *
Italian term

Dato atto preliminarmente che

Italian to French Law/Patents Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Est-ce que cette proposition vous semble juste ? : "AYANT DONNÉ ACTE PRÉLIMINAIREMENT QUE"

Merci.
Proposed translations (French)
4 +1 Étant donné à titre préliminaire que ...

Discussion

Aurélie STEPHAN (asker) Dec 8, 2023:
C'est le titre d'un paragraphe, qui commence ainsi :"nell'ambito di un'operazione di cartolarizzazione ai sensi della Legge 130, in forza di un contratto di cessione di crediti ai sensi degli articoli 4 e 7.1 della Legge 130 concluso in data 4 dicembre 2019,..."
Emmanuella Dec 8, 2023:
Pourriez-vous compléter la phrase ? Merci.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Étant donné à titre préliminaire que ...

Une proposition alternative. J'ai trouvé ça sur le web:
"Étant donné" exprimé le présent et un postulat ou une hypothèse de départ.
"Ayant donné" est un résultat postérieur à la phase d'expérimentation.
Peer comment(s):

agree Béatrice Sylvie Lajoie : Je mettrais des virgules... étant donné, à titre préliminaire, que...
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search