Dec 1, 2023 00:31
5 mos ago
30 viewers *
Portuguese term

"Prato assinado"

FVA Portuguese to English Other Cooking / Culinary Restaurant Menu Translation
Trata-se de uma tradução do português para o inglês de um cardápio de restaurante. O segmento anterior ao que me está causando dúvida faz referência a um prato de massa italiana aparentemente consagrado, que recebe, como observação embaixo, a seguinte frase de apreciação:

"- Prato assinado pelo Cheff Silvio Podda da Casa do Sardo."

Não estou muito confiante em traduzir "prato assinado" como "dish signed by Chef...", mas também não acho que seja "prato de assinatura" (que seria "signature dish") o significado pretendido exatamente...

Obrigado de antemão pela ajuda!

Proposed translations

+9
16 mins
Selected

Signature dish

Acho mesmo que é "signature dish".

SIGNATURE DISH definition: Food that is prepared in a particular style or combination can be referred to as a dish

A signature dish is a recipe that identifies an individual chef or restaurant. Ideally it should be unique and allow an informed gastronome to name the chef ...

https://www.google.com/search?q="signature dish"&oq="signatu...
Note from asker:
Thank you, everyone!
Peer comment(s):

agree Arthur Vasconcelos
1 min
Obrigada, Arthur!
agree philgoddard
1 hr
Obrigada, Phil!
agree Oliver Simões
3 hrs
Obrigada, Oliver!
agree Nick Taylor
8 hrs
Obrigada, Nick!
agree Douglas Bissell : without a doubt
8 hrs
Obrigada, Douglas!
agree Breno Gomez
12 hrs
Obrigada, Breno!
agree Holly Holmes
14 hrs
Obrigada, Holly!
agree Andrew Bramhall
15 hrs
Obrigada, Andrew!
agree MARINA MOTA
6 days
Obrigada, Marina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
-3
24 mins

Dish signed by [someone]

Pode utilizar o dish signed by. Tem as referências abaixo.

Referências:

(1)
New menus signed by Chef Julien Royer - https://wwws.airfrance.sg/information/meilleures-offres/sign...

(2) On the same day, we tasted a memorable dish, signed by Pier Luigi Di Diego, chef at restaurant Il Don Giovanni right in Ferrara. - https://www.identitagolose.com/sito/en/44/7204/dall-italia/g...

(3) A dish signed by Thibaut Ruggeri will be one of the four main dishes on the menu, available on board flights departing from Paris. - https://us.media.france.fr/en/node/258

(4) Emphasis on the sea and the triumph of fresh fish: Argentario's territory is reflected in an incredible dish signed by Emiliano Lombardelli. - https://argentariostore.com/en/blogs/discover/caldaro

(5) Each dish signed by Alberto Faccani is the representation of encounters: innovation and tradition, contrasting textures, balances of flavors that surprise and enchant. To accompany each creation, nature and matter, which act as a background. - https://www.magnoliaristorante.it/en/alberto-faccani/

(6) It is not a drink to bridle with but a greedy starred dish signed by chef Andrea Larossa of the Larossa restaurant. - https://www.amalfistyle.com/2021/12/28/stylish-new-year-s-da...
Peer comment(s):

disagree philgoddard : These are all mistranslations - the last one is hilarious.
1 hr
Understood. Thank you.
disagree Andrew Bramhall : Agree with Phil;
14 hrs
disagree Antônio Souza : Inaccurate translations
2 days 21 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Chef's Signature Dish, Chef's Special Dish

No contexto culinário, a expressão "prato assinado" pode ser traduzida para o inglês como "Chef's Signature Dish" ou "Chef's Special Dish". Portanto, a frase poderia ser traduzida como:

"- Chef's Signature Dish by Chef Silvio Podda from Casa do Sardo."

Isso transmite a ideia de que o prato é uma especialidade única do chef mencionado.
Note from asker:
Certo, entendi. Obrigado pela sugestão!
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : Chefs often have more than one signature dish, and " special dish" is completely wrong in this context;
13 hrs
agree Adrian MM. : AB is wrong as usual. In our own hotel & catering business, our chefs and pastry cooks didn't have more than one signature dish or dessert, besides which 'chef's special dish' is also quite right in the context.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search