Oct 12, 2023 15:03
8 mos ago
28 viewers *
English term

MinuteClinic

English to Portuguese Medical Medical: Health Care
Prezados,
Alguém saberia me dizer qual o serviço de saúde no Brasil mais próximo da MinuteClinic, divisão da CVS Health (EUA)?
Um pouco de contexto: tradução de um questionário sobre saúde, e, numa pergunta sobre quem seria o principal profissional/serviço de saúde responsável pelo atendimento do paciente, apareceu a opção:
"Urgent Care, Minute Clinic, or any other clinic doctor".
Obrigada!

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

MinuteClinic

Por ser o nome de uma clínica, eu deixaria sem tradução.
Peer comment(s):

agree Clauwolf : https://m2farma.com/blog/cvs-compra-farmacias-da-target-por-...
9 mins
Informação interessante!
agree Esther Dodo
24 mins
Valeu!
agree Murilo Bento
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

clínica rápida

Sugestão.
Something went wrong...
14 mins

MinuteClinic

Desconheço se há algo parecido no Brasil. De qualquer forma, sugiro não traduzir o termo por ser uma marca registrada:
"Schedule An Appointment Today - MinuteClinic® At CVS".

Se quiser, entre parênteses você pode adicionar uma tradução livre. Algo assim:

MinuteClinic® ("Clínica em um minuto" em tradução livre).

Example Sentences

A empresa chinesa Ping An Good Doctor está construindo mil “clínicas em um minuto” na China. https://cbdl.org.br/chineses-lancam-clinicas-em-um-minuto-co...

"Além disso, [a inteligência artificial] está presente no nosso dia, seja na área da saúde para entregar diagnósticos mais rápidos como a “clínicas em um minuto”, na China, ou também na robótica, carros, computadores, redes ou até mesmo em uma assistente virtual. " https://blog.hostone.com.br/tendencias-tecnologicas-vps-data...
Something went wrong...
37 mins

atendimento de saúde sem médico

"A Minute Clinic is a retail clinic that provides specific medical services through CVS Health."
"You will likely be treated by physicians’ assistant or a nurse practitioner at a Minute Clinic."
Não temos um tipo de atendimento equivalente no Brasil (assim como não temos um "physician assistant").
No contexto da pergunta do questionário, creio ser o mais adequado: "Atendimento de emergência, atendimento de saúde sem médico, outro tipo de atendimento médico?"
Something went wrong...
8 days

UPA (unidade de pronto atendimento)

Acho que não existe no Brasil um modelo próximo da walk-in clinic, já que é um conceito meio novo (dê uma olhada nesse artigo de 2015 - https://ibsp.net.br/materiais-cientificos/em-uma-walk-in-cli... E como falamos de EUA, provavelmente é pago.

Levando tudo isso em consideração, acredito que o mais próximo desse conceito no Brasil é a UPA (unidade de pronto atendimento). Dá uma lida no que diz a wikipédia:
Unidade de Pronto Atendimento, abreviadamente UPA ou UPA 24h, é uma espécie de posto de saúde instalada em diversas cidades do Brasil. São responsáveis por concentrar os atendimentos de saúde de média complexidade, compondo uma rede organizada em conjunto com a atenção básica e a atenção hospitalar. As unidades também possuem o objetivo de diminuir as filas nos prontos-socorros dos hospitais, evitando que casos de menor complexidade sejam encaminhados diretamente para as unidades hospitalares, além de ampliar a capacidade de atendimento do Sistema Único de Saúde (SUS).[1]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search