Glossary entry

French term or phrase:

Terrasse sur plots

English translation:

raised flooring of the balcony

Added to glossary by Catharine Cellier-Smart
Oct 6, 2023 09:46
7 mos ago
32 viewers *
French term

Terrasse sur plots

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Immeuble
In an otherwise legal text about problems with an apartment building, I have a number of references to the "(défaut) d'étanchéité des terrasses sur plots".

I've chosen (rightly or wrongly) to translate "terrasse" in my context as "patio" but am struggling to find the right translation for "sur plots". Just using "mounted" gets me lots of research results with patio canopies, and "pedestal mounted patio" or even "pedestal mounted terrace" gets virtually no results, although there are plenty of results for "pedestal mounted decking".

There was a previous Kudoz question about "dalles sur plot" (https://www2.proz.com/kudoz/french-to-english/construction-c... where the selected answer was "slab using support system" but I can't quite see how to adapt this to my context.

TIA for your help.

Discussion

Catharine Cellier-Smart (asker) Oct 8, 2023:
@Ben Just for info this isn't for Europe, it's for Reunion Island (so tropical climate; sandstone etc unlikely), but comment taken onboard about using deck for balcony. It does have the advantage of collectively referring to ground floor and above ground "terrasses"
Ben Gaia Oct 7, 2023:
one person's balcony is another's deck Balcony, schmalcony, OK in Europe, some flash soft creamy sandstone townhouse, sure, balcony, as I say, in basic down under-ish, it's a deck. A balcony is usually outside an upper floor window. With Cinderella posing on it. Depends on the "milieu social" of your target audience I guess.
Bourth Oct 7, 2023:
Dalles sur plots (on balconies) In addition to seeing this expression, you can read all about waterproofing of balconies and see a picture of one with dalles sur plots here: https://etancheiteinfo.fr/technique/fiches-pratiques/820/l-e...
Bourth Oct 7, 2023:
Balconies? If you have balconies, I don't know that they count as terrasses. If you have loggias (inboard balconies), they might so count. The result is the same, however: on the concrete balcony/loggia structure you have pedestals supporting the floor slabs, etc.. At ground level you might have a concrete slab too, or it might just be stabilized soil (mix in a bit of cement) or bricks supporting the pedestals.
Catharine Cellier-Smart (asker) Oct 7, 2023:
yes but yes but all photos are of garden patios on ground level!
Bourth Oct 7, 2023:
terrasse sur plots vs patio on piles This is what a terrasse sur plots in the making, or opened for retrieving the cat, dead rats, etc., looks like.
Catharine Cellier-Smart (asker) Oct 7, 2023:
@Daryo Unfortunately I don't any pictures or architectural drawings.
Yes, these "terrasses" are not on the roof, but outside of each apartment. Technically they're balconies, but for me a balcony is above ground, whereas some of these will on ground level so I need a word that collectively covers "terrasses" outside the ground floor and upstairs floors.
Daryo Oct 6, 2023:
@ Catharine Cellier-Smart Do you have any pictures or architectural drawings?

If you decided to call it "patio" this "terrasse" is probably not on the roof but on the same level and outside of an appartement? Or just above ground level separated from the ground by pillars?

Proposed translations

+1
1 day 2 hrs
Selected

raised outdoor flooring

If you really do need a one-word-fits-all translation for terrasse, i.e. you can't say 'patios and balconies', this would be a way of getting round the issue.

I'm also assuming that the named technique, sur plots, is 'incidental' and that the issue could arise with raised flooring placed on old bricks and slate shims, for instance, as has been done.

However, I suspect the real issue is not the raised flooring itself but, since we are talking about étanchéité, about the underlying structure. Raised flooring, be it slabs or strips, will necessarily not be waterproof, i.e. the slabs or strips are simply placed on their supports, without any sealing, so rain, as with spilt wine and beer and toddlers' (or drunken men's) wee will fall straight through to the underlying surface. And while the people on the floor below your balcony might not object overmuch to rain penetrating to their otherwise protected-by-your-balcony balcony, I suspect beer, wine and wee might be a bit much for them.

With raised flooring at pretty much ground level, there could be an étanchéité issue if water pools beneath the flooring and seeps into the ground, at least if the seepage point is close to the house (the point of patios is often to keep water away from the foundations).

So, reading between the lines, I'd say something like waterproofing of surfaces beneath raised outdoor flooring. I do understand that that will create hell for your machine-translation program.
Peer comment(s):

neutral Emmanuella : Où sont les plots bien visibles sur les sites dédiés?
5 hrs
As I say above, I don't think it's actually about plots (they have nothing whatsoever to do with watertightness/proofing).
agree Ben Gaia : Ca coule le rouge ce soir mon vieux?
10 hrs
Straight through the gaps in the deck.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "After getting more information and finding out that all the "terrasses" concerned were balconies, in the end I went with "raised flooring of the balcony". "Raised flooring" definitely put me on the right track"
6 mins

Patio on pedestals

A new one on me: sturdy plastic gizmos that can be height-adjusted, and have a clip arrangement so you don't need to use adhesives or grouting. Sounds too good to be true, and maybe your document proves that it is!
Peer comment(s):

agree Bourth : Definitely pedestals, as I said in a previous life. Patio? Debatable (as Adrian says, it could, as often happens, be abbreviated from 'toiture-terrasse') but that appears to be Asker's choice.
4 hrs
Yeah, terrasse is always a tricky one. I often go for "decking", but you wouldn't have sealing problems with that.
disagree Ben Gaia : Sorry it is not good English.
17 hrs
I agree - nevertheless, this is what English-speaking users of these "plots" are calling them!
Something went wrong...
2 hrs

patio on piles

Peer comment(s):

agree Daryo : so far the most plausible
9 hrs
neutral Ben Gaia : I agree with piles but not with patio which is on the ground surface.
15 hrs
They could be very short piles, effectively at ground floor level.
disagree Bourth : While your pictures are indeed of patios on piles, that's not at all what a terrasse sur plots looks like. See pictures in Discussion.
23 hrs
Something went wrong...
2 hrs

pin-mounted flat roof

A relative of mine with a French holiday home - in Mâcon spelt as in the star footballer Antoine Griezmann, literally trying to follow in my footsteps- had been embroiled in a blazing (litigious) row for years with a local architect over the 'terrasse' > always referred to by both sides as a flat roof, never anthing else, patio or terrace.
Example sentence:

Black Nylon and stainless steel quick-release pins for securely mounting your MAXTRAX II on a roof rack or bars.

The PV modules are held in place using the universal click clamp with integrated grounding pins

Note from asker:
"flat roof" not applicable here as these "terrasses" are outside each of the 27 apartments and not on the roof.
Peer comment(s):

neutral Bourth : I agree with the poss. that this might be a flat roof, but not with 'pins', a horse of a different colour: in one your examples you seem to be dealing with not a toiture-terrasse but a car roof.
1 hr
Something went wrong...
17 hrs

raised deck

You could add "on piles". A raised deck on piles. This would be the New Zealand English translation anyway. UK might call it a raised verandah though the informality of Australasian words is catching on there too. :)
Note from asker:
"Deck" crossed my mind, but to me a deck is outside a house and not outside each apartment, and is made of wood, which is not the case here.
Peer comment(s):

neutral Bourth : For me too, 'deck' smells of wood, which in NZ of course is the way, along with No.8 wire (still?)
8 hrs
Could be made of anything earthquake-proof, as long as it looks like wood (NZ)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search