Glossary entry

English term or phrase:

cloud

Portuguese translation:

entrave; obstáculo

Added to glossary by Matheus Chaud
Sep 11, 2023 13:45
8 mos ago
31 viewers *
English term

Cloud

English to Portuguese Bus/Financial Law: Contract(s) Contrato de Compra de Aeronave
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução para o termo CLOUD no seguinte contexto (Contrato de Compra de Aeronave):

"Once all liens, CLOUDS and encumbrances are removed from the title, Escrow Agent shall record the Bill of Sale and disburse the purchase price to the Seller."

Pelo sentido, parece ser o mesmo que liens and encumbrances, ou seja, ônus, gravame, encargo, porém não encontrei nenhuma referência para confirmar.

O único link que encontrei foi este, que parece não ter relação com o contexto especificado acima:https://kissflow.com/finance/cloud-financial-management-soft...

Desde já agradeço-lhes a valiosíssima ajuda!!
Change log

Sep 12, 2023 22:28: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/711335">Irene Berlin's</a> old entry - "Cloud"" to ""entraves; obstáculos""

Discussion

Irene Berlin (asker) Sep 11, 2023:
Muito obrigada Maria Teresa!!
@Irene Veja o que se diz neste artigo sobre clouds: https://barbosalegal.com/chronicles-portugues/seguro-de-ttul...

Proposed translations

+3
4 mins
English term (edited): clouds
Selected

entraves; obstáculos


cloud = a cause of worry or gloom or trouble
(WordNet)
Note from asker:
Muito obrigada Matheus!!
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi
11 mins
Obrigado, Felipe!
agree Mario Freitas :
2 hrs
Obrigado, Mario!
agree Thiago Silva
3 hrs
Obrigado, Thiago!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agree!! Muito obrigada Matheus!!! Agradeço ainda a todos os que gentilmente colaboraram para a solução desta questão"
29 mins

ônus

Sugestão.
Note from asker:
Muito obrigada Ferreira!!
Something went wrong...
32 mins

onerações

:)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2023-09-11 14:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

Por exemplo, reivindicações de terceiros (veja no artigo da Maria Teresa, último parágrafo)
Note from asker:
Muito obrigada Claudio!!
Something went wrong...
2 hrs

contratempos, adversidades

Sugestão, mas há muitas opções possíveisl
Note from asker:
Muito obrigada Mario!!
Something went wrong...
17 days

encargos, onerações

Se trata de termos utilizados em praticamente todos os contratos de compra e venda, devido, geralmente, a necessidade de destacar que o objeto em juízo está livre de débitos pendentes, algo assim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search