Aug 12, 2023 08:51
9 mos ago
22 viewers *
Spanish term
Satzverständnis
Spanish to German
Bus/Financial
Finance (general)
Im Rahmen eines RHE soll eine Bank die folgenden Unterlagen/Informationen zu einem Konto zur Verfügung stellen:
"Imágenes de extracciones o trámites bancarios realizados por los titulares, cotitulares, si dispusieran de ellas por encontrarse activa la cuenta o ser recientes las gestiones realizadas por el titular/titulares, co-titulares, o quien utilice sus tarjetas."
Kopien von Kontoauszügen oder Buchungen, die von den Inhabern/Mitinhabern durchgeführt wurden,....und dann?
"Imágenes de extracciones o trámites bancarios realizados por los titulares, cotitulares, si dispusieran de ellas por encontrarse activa la cuenta o ser recientes las gestiones realizadas por el titular/titulares, co-titulares, o quien utilice sus tarjetas."
Kopien von Kontoauszügen oder Buchungen, die von den Inhabern/Mitinhabern durchgeführt wurden,....und dann?
Proposed translations
(German)
4 | siehe unten | Sabine Reichert |
Proposed translations
20 mins
Selected
siehe unten
Bilder von Abhebungen oder Bankgeschäften, die von den (Konto-)Inhabern oder Mitinhabern durchgeführt wurden, sofern sie - da das Konto aktiv ist bzw. der/die (Konto-)Inhaber, Mitinhaber oder die Kartennutzer die Geschäfte erst kürzlich durchgeführt haben - über diese Bilder verfügen.
Note from asker:
Ahhh, danke Sabine für die Erleuchtung! Da habe ich wirklich total auf dem Schlauch gestanden! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank nochmal für die schnelle Hilfe!"
Something went wrong...