Glossary entry

français term or phrase:

solution de base

allemand translation:

Basislösung

Added to glossary by Doris Wolf
Jul 29, 2023 11:02
10 mos ago
23 viewers *
français term

solution de base

français vers allemand Affaires / Finance Entreprise / commerce Ausschreibung
Hallo,

auch wenn der oben genannte Begriff banal klingt, bin ich mir nicht sicher, wie ich ihn übersetzen soll, weil es in den Ausschreibungsunterlagen, die ich übersetze keineswegs um chemische Zusammenhänge geht (was der Begriff ja zuerst suggeriert), sondern um die Machbarkeitsprüfung einer Fährverbindung über den Rhein. "Grundlösung" hört sich irgendwie seltsam an.
Meine bisherigen Recherchen waren erfolglos bzw. alle Ergebnisse stammen aus der Chemie, was mir für diesen Zusammenhang nicht wirklich nützt.
Danke im Voraus für Ideen!

Nature des offres
Nombre de solution(s) de base
Le dossier de consultation comporte une solution de base. Les candidats devront répondre à la solution.
...
La solution de base sera prise en compte lors du jugement des offres.
...
Proposed translations (allemand)
4 +3 Basislösung
4 +1 Standardlösung

Discussion

Heike Kurtz Jul 31, 2023:
Basis- vs. Standardlösung "Standardlösung" wäre ja eine Lösung, die man automatisch immer nimmt, wenn keine weiteren Angaben gemacht werden (z. b. Branchen- oder Industriestandard). "Basislösung" impliziert aber, dass es sich um eine eher rudimentäre Lösung handelt, unter deren Anforderungen man nicht zurückfallen sollte, und zu der dann weitere Optionen angeboten werden können (die dann natürlich mehr kosten). Eine Basislösung kann somit im Umfang unterhalb der Standardlösung angesiedelt sein.

Proposed translations

+3
7 heures
Selected

Basislösung

Findet man schon über Google, und die Lösung hat den Vorteil, dass sie bei zweisprachigen Verhandlungen die naheliegendste ist. So wurde das immerhin bereits vom Flughafen Basel-Mulhouse gehandhabt:
" Sollte jedoch der Konkurrent während der zur Angebotseinreichung auferlegten Frist mehrere Preisangebote für identische technische Antworten (Basislösung oder identische Variante) einreichen, wird das letzte registrierte Angebot vom Flughafen berücksichtigt."
https://www.euroairport.com/sites/default/files/2022-06/P-AC...
Peer comment(s):

agree Maïté Mendiondo-George
3 heures
Merci Maïté et bon dimanche !
agree Claire Bourneton-Gerlach
18 heures
Merci Claire et bon dimanche !
agree writeaway
23 heures
Vielen Dank, Writeaway!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
20 minutes

Standardlösung

Une proposition
Peer comment(s):

neutral writeaway : excellent explanation!!
40 minutes
agree gofink
1 jour 0 minute
neutral Claire Bourneton-Gerlach : Une référence peut-être ?
1 jour 2 heures
neutral Heike Kurtz : siehe Diskussionsbeitrag
1 jour 19 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search