Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Boilerplate badge
Portuguese translation:
insígnia padrão
Added to glossary by
Neyf Almeida
Jul 23, 2023 14:20
10 mos ago
20 viewers *
English term
Boilerplate badge
English to Portuguese
Marketing
Marketing / Market Research
Contexto:
The Boilerplate Badge contains all the mandatory elements: the company logo, mission statement and the address.
Alguma sugestão? Entendo que isso é traduzido como "assinatura" para pessoas físicas, mas gostaría de saber se há outra tradução quando é mais específico para empresas.
Exemplo: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=boilerpla...
Obrigado!
The Boilerplate Badge contains all the mandatory elements: the company logo, mission statement and the address.
Alguma sugestão? Entendo que isso é traduzido como "assinatura" para pessoas físicas, mas gostaría de saber se há outra tradução quando é mais específico para empresas.
Exemplo: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=boilerpla...
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | insígnia padrão | ferreirac |
3 +2 | crachá padrão / padronizado | Mario Freitas |
3 | Chapa consagrada | Nick Taylor |
3 | símbolo institucional (ou corporativo) padrão | Gilmar Damian |
Proposed translations
20 mins
Selected
insígnia padrão
Sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
1 hr
Chapa consagrada
Chapa consagrada
+2
7 hrs
crachá padrão / padronizado
Sugestão
Peer comment(s):
agree |
Denise Moura
: Condordo mais com este.
15 hrs
|
Obrigado, Denise!
|
|
agree |
Felipe Tomasi
1 day 16 hrs
|
3 days 20 hrs
Something went wrong...