Jul 12, 2023 10:22
10 mos ago
13 viewers *
English term

screw cap gauge piece

English to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
source: 10GD27 Red screw cap gauge piece
kontekst: akcesorium do bezpieczników Eaton
Proposed translations (Polish)
4 +1 wkrętka dopasowująca

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jul 14, 2023:
Passeinsatz = adapter insert
https://www.dictindustry.de/deutsch-englisch/passeinsatz

Tłumaczenie zawsze zależy od kontekstu.

Tym razem naprawdę koniec.
Andrzej Mierzejewski Jul 13, 2023:
"tutaj zresztą widać, że to przyjęli"

Eaton ma 8 wersji językowych tej strony. Co tłumacze przyślą, to jest publikowane. Wątpię, aby mieli drugi zestaw tłumaczy jako weryfikatorów.

Wersja oryginalna (amerykańska) informuje tylko: Low voltage D fuse accessory.

Niemiecka: Passeinsatz = wkładka dopasowująca.

Francuska: Elément de calibrage (chyba jasne, o co chodzi).

Niderlandzka: Passchroef (schroef - coś mocowane poprzez obrót, fonetycznie zbliżone i do EN screw, i do DE Schraube. KOREKTA: śruba.)

Włoska: Inserto calibrato (chyba jasne, o co chodzi).

Czeska: Vymezovací kroužek (vymezovací - chyba coś w rodzaju: wyśrodkowujący).

Norweska: Måledel = część pomiarowa (tako rzecze Google).

Szybkie tłumaczenia z udziałem Googla i ProZa. Można się pocieszać, że inne nacje też mają problemy. ;-)

Nie wchodzę już głębiej w ten temat.

Andrzej Mierzejewski Jul 13, 2023:
"... zgrzyta w... oczach? :)"

Gdy widzę coś paskudnego - np. określenie "przyrząd pomiarowy" w opisie tej wkrętki. ;-)
duszyczka (asker) Jul 13, 2023:
pewnie coś takiego
https://www.electricautomationnetwork.com/en/eaton-moeller/g...
a w TM mieli przyrząd pomiarowy ;)

tutaj zresztą widać, że to przyjęli
https://datasheet.eaton.com/datasheet.php?model=10GD27&local...
Andrzej Mierzejewski Jul 13, 2023:
Określenie "wstawka" dla detalu z gwintem można zaakceptować, chociaż w oczach i uszach zgrzyta.

Natomiast "przyrząd pomiarowy" (na stronie megacennik.eu - link we wcześniejszym wpisie) jest zupełną bzdurą. Pewnie tłumacz pojechał po "najmniejszej linii oporu" - bo jak gauge, to może coś takiego: https://www.atp-czesci.pl/manometry/18735-pressure-gauge-o-6... ?

;-)
Jacek Rogala Jul 13, 2023:
Bez specjalnej filozofii, w oparciu o naiwną wiedze inżyniera innej specjalności, tu mozna znalezc (jak robi to 95 procent odpowiadających portalu Proz) oddanie na j. polski frazy "gauge piece":
https://tinyurl.com/2ynnynrh

Andrzej Mierzejewski Jul 13, 2023:
Proszę o przykład - link do opisu z fotografią. Nie ma sensownej odpowiedzi bez dokładnych informacji, co to jest i jak wygląda.

W niemieckim słowniku EN-DE słowo "gauge" ma 807 tłumaczeń jako rzeczownik i 36 jako czasownik: https://dict.leo.org/englisch-deutsch/gauge . Słowniki EN-PL nie są aż tak bogate, niestety.
duszyczka (asker) Jul 13, 2023:
ok, super, dziękuję. pytanie dodatkowe: widziałam, że u nich też funkcjonuje gauge piece osobno - jak wtedy? bo mogą się czepiać dlaczego screw cap gauge piece i gauge piece ma takie samo tłumaczenie
Jacek Rogala Jul 12, 2023:
"zachęcam do wstawienia odpowiedzi" mozesz smialo i w ciemno wybrac odpowiedz Andrzeja Mierzejewskiego!
Ja go oficjalnie nie popieram, bo jestem na niego obrażony! ... :P :)))

Jacek Rogala Jul 12, 2023:
"to jest technika"

no. ale po polsku tez warto umieć sie wysławiać

Andrzej Mierzejewski Jul 12, 2023:
BTW:
https://www.megacennik.eu/pl/towar/eaton-10gd27-wstawka-kali...

w opisie jest: Akcesoria do bezpieczników, Przyrząd pomiarowy, Niskie napięcie,...

Naprawdę przyrząd pomiarowy???
Andrzej Mierzejewski Jul 12, 2023:
To jest technika, każda literka w oznaczeniu ma znaczenie, niestety.
;-)
geopiet Jul 12, 2023:
re: Pytanie dotyczy [cut] ty piszesz o ... znowu wpuściłem się w maliny ... ale i jedne i drugie są czerwone ... jak te maliny ...
duszyczka (asker) Jul 12, 2023:
bardzo dziękuję za udział w dyskusji! zachęcam do wstawienia odpowiedzi :)
Andrzej Mierzejewski Jul 12, 2023:
@geopiet Przyjrzyj się oznaczeniom literowym.
Pytanie dotyczy wkrętki/wstawki/wkładki "kalibrowej" typu GD.
Ty piszesz o wkładce topikowej (popularnie: bezpiecznik) typu D.
geopiet Jul 12, 2023:
Kolejne oznaczenia bezpiecznika topikowego dotyczą wartości wyrażonej w amperach. Każda ma przypisany inny kolor, co ułatwia rozpoznanie, z jakim rozwiązaniem masz do czynienia bez konieczności jego demontażu. Warto wiedzieć, że

bezpiecznik topikowy 10a ma kolor czerwony,

https://www.extradom.pl/porady/artykul-bezpiecznik-topikowy-...

geopiet Jul 12, 2023:
Barwne oznaczenie wkładki topikowej typu D czerwony - 10 A - https://pl.wikipedia.org/wiki/Bezpiecznik_topikowy#Barwne_oz...
geopiet Jul 12, 2023:
sam Eaton nazywa to „ wkładka bezpiecznikowa” Accessory/spare part type

10GD27 Red screw cap gauge piece - https://datasheet.eaton.com/datasheet.php?model=10D27R&local...

----

Funkcja podstawowa

Wkładka bezpiecznikowa - https://datasheet.eaton.com/datasheet.php?model=10D27R&local...
Jacek Rogala Jul 12, 2023:
wstawka kalibrowa z czerwoną nakrętką gauge piece

Wstawki kalibrowe to produkty przeznaczone do mocowania w gniazdach bezpiecznikowych. Ich zastosowanie sprawi, że w trakcie nagłej zmiany napięcia zabezpieczenie odłączy przeciążony przewód.

duszyczka (asker) Jul 12, 2023:
znalazłam takie coś
https://www.eaton.com/us/en-us/skuPage.2GD27.resources.html
więc wydaje się, że to nakrętka/zakrywka? ale gauge piece?

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

wkrętka dopasowująca

Tak proponuję, ponieważ:
- ta "wkładka" ma z jednej strony otwór, do którego pasuje główka wkładki topikowej - tego dotyczy "gauge"; kolor oznacza średnicę otworu, a poprzez to dopasowanie do bezpiecznika topikowego o określonej wartości.
- z drugiej strony ma trzpień z gwintem 3/16' - dlatego w oryginale jest "screw".

Rysunek przekrojowy z wymiarami: https://eu.mouser.com/datasheet/2/87/bus_iec_ds_4124_danddof... - str. 6/15. Na jednej z fotografii widać ten gwint (niestety, na stronie 8/15 jest problem, ponieważ widać taką wkrętkę bez metalowej części z gwintem; chyba fotografowi drgnęła ręka).

Wkrętkę należy włożyć do oprawki bezpiecznika i wkręcić w gwint (nie mam pewności, w czym, możliwe że w szynie do gniazd bezpiecznikowych. Dwa płaski (to słowo to jest rzeczownik; w mianowniku liczby pojedynczej: płask) w bokach wkrętki ułatwiają chwycenie jej szczypcami itp. narzędziami.

W katalogach Castoramy i kilku innych sklepów stosowane jest określenie "wstawka kalibrowa".




--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 11 мин (2023-07-13 10:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

Uwaga: przymiotnik "kalibrowa" ma sens, ponieważ średnica główki bezpiecznika nie może być większa od średnicy otworu we wkrętce. To jest zabezpieczenie przed używaniem bezpiecznika o prądzie znamionowym większym niż dozwolony przez projektanta czy właściciela nieruchomości.

W skrócie: żeby nie wkładać bezpiecznika np. 10 A (grzejnik elektr., mikrofala, pralka, odkurzacz itp.), tam, gdzie dozwolone są tylko 2 A (komputer, telewizor, lodówka, oświetlenie mieszkania...).

Nie mam zastrzeżeń przeciwko "wkrętce kalibrowej".
Peer comment(s):

agree Crannmer
2 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search