Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
beyond the pill
Spanish translation:
servicios de valor añadido / agregado
English term
beyond the pill
Beyond-the-pill activities have focused heavily on the use of digital health technology (DHT) to add value to medicines.
...pharmaceutical companies must provide services 'beyond the pill', defined as any accompanying offering to a product that addresses stakeholder needs along the patient pathway...
...A short window of opportunity exists for pharmaceutical companies to establish indipensable beyond the pill services, which may even help them "own" particular disease areas...
4 +3 | servicios de valor añadido / agregado | Richard VH |
4 | Medicamento ampliado o extendido | -.- (X) |
3 +1 | más allá del medicamento | Juan Gil |
3 | (pasando) más allá de la raya | Adrian MM. |
Jul 14, 2023 13:54: Fernando Larrazabal Created KOG entry
Proposed translations
servicios de valor añadido / agregado
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2023-07-09 03:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.ceupe.com/blog/que-es-valor-agregado.html
--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2023-07-09 20:57:31 GMT)
--------------------------------------------------
Cómo estamos hablando principalmente de medicamentos pienso que lo más idóneo es traducir la frase así. Se refiere a servicios para atraer y mantener a los clientes / pacientes. Pueden ser gratis como entregar un folleto o permitir comprar en línea o pago como la entrega a domicilio. Es decir, servicios "más allá" de la venta del medicamento.
Medicamento ampliado o extendido
https://bibliotecadigital.ccb.org.co/server/api/core/bitstre...
...industria farmacéutica ha entendido que esto no es suficiente y ha empezado a trabajar en ofrecer alternativas más allá del propio medicamento, y es así como se aplica y fortalece el concepto beyond the pill o medicamento ampliado o extendido...
neutral |
Víctor Zamorano
: No soy para nada experto en esto, pero tiene toda la pinta de que la expresión tendría más bien el sentido "más allá del propio medicamento"; expresado así parece que se aumente el uso o potencia de medicamento.
4 hrs
|
Hola, Victor. De hecho, en el documento que cité se explicita que se va "más allá del medicamento". Lo que sí, se estipula como equivalencia "medicamento ampliado o extendido. Te invito a revisar el contexto del documento.
|
|
neutral |
abe(L)solano
: Coincido con Víctor. No creo que sea este concepto (de reposicionamiento de un medicamento)/el que se les haya "ocurrido" utilizar ese término en UN documento en Colombia, no significa que sea correcto o un término acuñado x la industria. 1 hit en Google!
13 hrs
|
Hola, te invito a leer el documento donde se contextualiza el término que el usuario necesita equivalencia en español.
|
|
neutral |
Chema Nieto Castañón
: Tu texto no pretende traducir sino explicar el concepto. De hecho, el texto plantea su no traducción y utiliza expresiones como "experiencias beyond the pill", "proyectos beyond the pill" o "estrategias beyond the pill".
3 days 17 hrs
|
(pasando) más allá de la raya
a play on words in 'Beyond the Pale' (of Settlement).
Well done anyone spotting the pun !
la raya : arg. (de drogas) fix; dose, Harrap's.
The Pale of Settlement included all of modern-day Belarus and Moldova, much of Lithuania, Ukraine and east-central Poland, and relatively small parts of Latvia ...
http://www2.proz.com/kudoz/english-to-spanish/computers-software/1012771-just-beyond-the-basics.html
http://forum.wordreference.com/threads/beyond-the-pale.1204306/
más allá del medicamento
agree |
abe(L)solano
: Sip, se entiende perfecto así o "más allá de la cadena de valor", como has apuntado https://gabrieladuke.wordpress.com/2011/10/11/mas-alla-de-la...
2 hrs
|
Válido: no solo lucrarse por la venta del medicamento sino también de los "laterals" que se pueden derivar de ella. Gracias, Abel.
|
|
disagree |
-.- (X)
: Los invito a leer el siguiente documento donde se explica explícitamente lo que quiere decir "beyond the pill" y donde, también, se ofrece una equivalencia al español. https://bibliotecadigital.ccb.org.co/server/api/core/bitstre...
8 hrs
|
Hola, Jonathan, bienvenido a KudoZ; 1. El enlace no funciona (Access denied) 2. Aunque "hacer como te hacen no es pecado", una de las reglas no escritas es que no damos desacuerdos a sugerencias donde participamos haciendo una (es como autopuntuarse).
|
|
agree |
Chema Nieto Castañón
: No hay término acuñado pero la fórmula [valor, estrategias, programas, etc.] "más allá del medicamento" resulta perfectamente comprensible, ajustada -y ampliamente utilizada.
1 day 2 hrs
|
Muchas gracias, Chema.
|
Something went wrong...