Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
It\'s \'us,\' not \'us versus them
Turkish translation:
Mesele, \'birbirimize karşı cephe almak\' yerine \'birlik olmak\'.
Added to glossary by
Murad AWAD
Jul 2, 2023 15:55
11 mos ago
24 viewers *
English term
It's 'us,' not 'us versus them
English to Turkish
Marketing
Human Resources
There is also a lot of communication between colleagues in work. It's 'us,' not 'us versus them.
Proposed translations
3 hrs
Selected
Mesele, 'birbirimize karşı cephe almak' yerine 'birlik olmak'.
Esnek bir yorumlama oldu sanırım ama sanki bu ifade edilmek isteniyor: işteyken çalışma arkadaşları arasında geçen yoğun iletişimde önemli olan taraf tutarak karşıt tavır sergilememek, birliktelik içinde hareket ederek biz kimliğini oluşturmak vurgulanıyor diye algıladım.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Çok teşekkür ederim."
10 mins
Bu 'biz'iz, 'biz onlara karşı' değil.
Merhaba. Ben bu sekilde cevirirdim.
13 mins
'biz ve onlar' diye bir şey yok, sadece 'biz' var
kuşkusuz ki, çok farklı ifadelerle çevrilebilir. bir öneridir...
Something went wrong...