Jun 27, 2023 19:05
11 mos ago
27 viewers *
Dutch term
onbep/schr/oproep
Dutch to English
Bus/Financial
Human Resources
From a Dutch paystub
This has to do with the terms of employment: onbep = onbepaald Arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd; oproep = Oproepovereenkomst;but I can't figure out what schr. could stand for.
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +2 | [see explanation] | Michael Beijer |
References
refs. | Michael Beijer |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
[see explanation]
schr = schriftelijk vastgelegd[e overeenkomst]
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2023-06-27 19:38:46 GMT)
--------------------------------------------------
=>
onbep/schr/oproep =
a permanent/open-ended on-call agreement laid down in writing
(or however else you'd like to phrase it)
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2023-06-27 19:41:48 GMT)
--------------------------------------------------
another option: an open-ended, on-demand employment contract laid down in writing
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2023-06-27 20:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
"Kan een oproepovereenkomst voor onbepaalde tijd?
Ja, ook voor de oproepovereenkomst geldt de ketenregeling: maximaal 3 tijdelijke contracten in 3 jaar met onderbreking van maximaal 6 maanden. Bij het vierde contract in 3 jaar of ná 3 jaar ontstaat automatisch een vast contract voor onbepaalde tijd."
(https://josvancalsteren.nl/het-oproepcontract-bestaande-en-n... )
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2023-06-27 19:38:46 GMT)
--------------------------------------------------
=>
onbep/schr/oproep =
a permanent/open-ended on-call agreement laid down in writing
(or however else you'd like to phrase it)
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2023-06-27 19:41:48 GMT)
--------------------------------------------------
another option: an open-ended, on-demand employment contract laid down in writing
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2023-06-27 20:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
"Kan een oproepovereenkomst voor onbepaalde tijd?
Ja, ook voor de oproepovereenkomst geldt de ketenregeling: maximaal 3 tijdelijke contracten in 3 jaar met onderbreking van maximaal 6 maanden. Bij het vierde contract in 3 jaar of ná 3 jaar ontstaat automatisch een vast contract voor onbepaalde tijd."
(https://josvancalsteren.nl/het-oproepcontract-bestaande-en-n... )
Peer comment(s):
agree |
Barend van Zadelhoff
: Inderdaad 'schriftelijk (vastgelegde arbeidsovereenkomst)', maar dan onbepaalde tijd OF bepaalde tijd OF oproep, als dit is gekoppeld aan de codering die Kitty ergens uit de kast heeft gehaald. Zie ook D-box entries.
1 day 4 hrs
|
Bedankt!
|
|
agree |
Kitty Brussaard
: Eens met: schr = schriftelijk vastgelegd. Zie voor de verdere duiding de D-box.
1 day 15 hrs
|
bedankt Kitty!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. "
Reference comments
27 mins
Reference:
refs.
see: https://www.janssenjobs.nl/media/files/2020/06/24/Uitleg_loo...
"Contr/opr/schr: Contractvorm; BT staat voor bepaalde tijd, OT voor onbepaalde tijd/opr is conmtract betreft een oproepovereekomst/schr is contract is een schriftelijk vastgelegde overeenkomst."
"Contr/opr/schr: Contractvorm; BT staat voor bepaalde tijd, OT voor onbepaalde tijd/opr is conmtract betreft een oproepovereekomst/schr is contract is een schriftelijk vastgelegde overeenkomst."
Discussion
En ik had ergens een voorbeeld van Y Y N gevonden.
Dus het lijkt dat die rits 'vst/schr/opr' als zodanig kan/moet worden gelezen.
Het komt m.i. feitelijk op hetzelfde neer als de mogelijkheden voor 'contractvorm' in Michaels verwijzing: contractvorm = OT of BT >> onbep = J of N
Heb je die ergens anders gezien?
Omdat dan 'vast' ontbreekt?
Handige codering dan.
Dit maakt het verband tussen de drie items (vst/schr/opr) duidelijk.
https://wetten.overheid.nl/BWBR0042307/2021-01-01
https://www.declercq.com/kennisblog/wab-blog-7-informatiepli...
Aovk vst/schr/opr J/J/N
Wab-tip: leg uw arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd (alsnog) schriftelijk vast!
Het komt nog wel eens voor, met name bij de zeer lange dienstverbanden, dat er geen schriftelijke arbeidsovereenkomst (meer) is. Deze is ofwel nooit opgesteld of zoekgeraakt en er ligt dus niets schriftelijk vast. Dit maakt echter wel uit voor de hoogte van de vanaf 1 januari 2020 verschuldigde WW-premie. Als er geen schriftelijke vastlegging van de arbeidsovereenkomst is, moet de hoge WW-premie betaald worden, terwijl hier waarschijnlijk wel de lage WW-premie kan gelden.
Wanneer lage WW-premie verschuldigd?
De werkgever betaalt vanaf 1 januari 2020 de lage WW-premie voor werknemers die werkzaam zijn op basis van een ‘vast’ contract. Er moet dan sprake van een schriftelijke arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd die geen oproepovereenkomst is.
Als er geen schriftelijke arbeidsovereenkomst is gesloten, dan wordt dus niet voldaan aan de voorwaarden voor de lage WW-premie, zodat de werkgever de hoge WW-premie verschuldigd is.
https://tinyurl.com/hurv68vr
onbep = (arbeidsovereenkomst voor) onbepaalde tijd
schr = (arbeidsovereenkomst is) schriftelijk vastgelegd
opr = oproep(overeenkomst)
Als je kijkt naar het voorbeeld van Michael (zie reference comment), dan zie je dat bij
elke afkorting 'Y' of 'N' ingevuld wordt.
Je krijgt dan bijvoorbeeld:
YYN = arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd die schriftelijk is vastgelegd (en die geen oproepovereenkomst is)
NYN = arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd die schriftelijk is vastgelegd (en die geen oproepovereenkomst is)
NYY = oproepovereenkomst die schriftelijk is vastgelegd
YNN = arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd die niet schriftelijk is vastgelegd (en die geen oproepovereenkomst is)
(wordt vervolgd)
I wonder what the exact difference, if any, is between:
- vaste arbeidsovereenkomst/arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd
- schriftelijke arbeidsovereenkomst
a 'vaste arbeidsovereenkomst' is also a 'schriftelijke arbeidsovereenkomst'
But you could argue that a 'schriftelijke arbeidsovereenkomst' could also be a 'arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd', for instance, and has a degree of certainty.
- vaste arbeidsovereenkomst/arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd
- schriftelijke arbeidsovereenkomst
- oproepcontract
Hier staan gegevens over u en uw dienstbetrekking. In het kader van de Wet Arbeidsmarkt in Balans (WAB) wil de overheid dat er meer vaste arbeidsovereenkomsten (aovk) komen. Daarom wordt ook de contractsvorm gepresenteerd op de salarisspecificatie. Dus of sprake is van een
arbeidsovereenkomst vast / schriftelijk / of dat sprake is van een oproepcontract.
https://confina.nl/wp-content/uploads/2020/01/Uitleg_2020_De...