Glossary entry

English term or phrase:

shall decline to act or have qualified

Spanish translation:

se niegue a actuar o a haberse cualificado

Added to glossary by José Nolasco
Jun 1, 2023 16:41
12 mos ago
30 viewers *
English term

shall decline to act or have qualified

English to Spanish Law/Patents Law (general) Se trata de una frase en un testamento
This is the sentence: In the event that xxxx shall decline to act or have qualified

Discussion

Lisa Rosengard Jun 2, 2023:
Me parece buena la respuesta con la parte que explica que rechaza cumplir los requisitos. Es decir que se decide a no hacer lo que debe hacer según el albacea (el executor del testamento), por cualquier razón propia que tenga.
https://asesorianormativa.cl/abogado/albacea-o-ejecutor-test...
En el referente hay dos frases importantes: "El albaceazgo debe constituirse en el testamento mismo. Una vez aceptado el cargo el albaceazgo es irrevocable."
John Rynne Jun 2, 2023:
qualified? I really don't see what "qualified" is doing here, particularly if the sentence continues "or for any reason ...." as quoted by the asker, unless asker has omitted something. How about posting the full sentence, or even the paragraph?
José Nolasco (asker) Jun 1, 2023:
after the phrase it says: or for any reason thereafter cease to act as my executrix
philgoddard Jun 1, 2023:
That doesn't look like a sentence! What does it say after this?

Proposed translations

2 hrs
Selected

se niegue a actuar o a haberse cualificado

Sug.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Laureano."
4 hrs
English term (edited): decline to act or have qualified (AmE)

negarse a obrar o a haberse constituida (en albacea)

Unusual wording and would be unacceptable drafting in the UK where executors 'disclaim (renunciar) or accept (aceptar)' the executorship (Scots law: executry).

Example sentence:

Los interesados con capacidad de obrar podrán actuar por medio de representante, entendiéndose con éste las actuaciones administrativas

El albacea que acepta el cargo se constituye en la obligación de desempeñarlo; pero lo podrá renunciar alegando causa justa al criterio del Secretario judicial o del Notario.

Something went wrong...
14 hrs
English term (edited): decline to act or have qualified

se niegue a actuar o rechace cumplir los requisitos

Hola, he puesto dos verbos, porque "negarse a cumplir los requisitos" es una lógica a futuro y en el texto claramente es de pasado ("have qualified"). La lógica de pasado nos la da mejor el verbo "rechazar".
No sé si tiene sentido.
Something went wrong...
1 hr

se niegue de actuar o haya cualificado

... en el caso de que xx pueda negarse de hacerlo o de haberse cualificado
(En el caso de que xx se niegue a actuar o haya cualificado ....)
El verbo aparece en el estado subjuntivo porque cabe duda ante el porvenir, con el 'en el caso de que . ..' no hay nada seguro menos que un caso no normal puede tener lugar o quizá no será nada.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-01 17:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

Una ejecutora es una mujer nombrada de un testador para ejecutar el testamento del testador.
Un testador es una persona fallecida que ha dejado un testamento válido legalmente.
(defiiniciones son del diccionario inglés)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-01 17:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

'En el caso de que xxx se niegue a actuar o haberse cualificado, o por cualquier razón después, cese de actuar como ejecutadora....'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-01 18:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

It's an incomplete part of a sentence for translation:
'In the event that xxx shall decline to act or have qualified, or for any reason thereafter cease to act as executrix ...'
Definitions in the dictionary explain that an executrix is a woman appointed by a testator to execute the testator's Will. A testator is a deceased person who has left a legally valid Will.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2023-06-02 20:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

It seems like the person decides to not accept the duties involved in the role of executrix, for personal reasons, since if she or he accepts the responsibilities then the executrix must not refuse to complete any future duties involved in the role.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2023-06-03 14:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

I could ask if it's possible for someone to decide to not take on the role of executrix or power of attorney at a time for a reason, and be disqualified from power of attorney, but perhaps the person could assume power of attorney at a later time if found to be suitably qualified or prepared.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search