May 29, 2023 17:19
12 mos ago
36 viewers *
Spanish term
adultación de hojas
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
informe financiero
es parte de un reporte de auditoría financiera
Proposed translations
(English)
3 +2 | doctoring of (or tampering with) pages | Adrian MM. |
5 +1 | falsify/forge pages | Patricia Fierro, M. Sc. |
4 | falsification of pages / page falsification / falsified pages | Emilio A. Diaz H. |
Proposed translations
+2
4 hrs
Spanish term (edited):
adulteración de hojas
Selected
doctoring of (or tampering with) pages
-> on the assumption that 1. adultación is a typo 2. the asker is not at professional liberty to divulge and disclose more info. 3. falsification (of documents : West) or counterfeiting (of non-currency) are not 'one size fits all' solutions and may not fit the context, scant as it is.
Doctoring (a translation in an SPA/ENG dictionary from an ersthwile languages bookshop near Liberty's on Regent Street and that used to serve me well) of audit, ledger folios or account pages - or sheets of notes to the accounts - may be nearer to that elusive mot juste /right word.
Doctoring (a translation in an SPA/ENG dictionary from an ersthwile languages bookshop near Liberty's on Regent Street and that used to serve me well) of audit, ledger folios or account pages - or sheets of notes to the accounts - may be nearer to that elusive mot juste /right word.
Example sentence:
Doctoring Sales Reading Answers Doctoring is an IELTS reading passage topic that has been referenced from IELTS Academic Reading
Reference:
http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/1023853-adulteración-tampering-altering
http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/5227823-adulteración-de-medicamentos.html
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: Insufficient context
30 mins
|
Agreed, but you - and other 'incrowd' regulars - might still have learned a useful rendering.
|
|
agree |
Marie Wilson
10 hrs
|
Thanks and gracias, Marie.
|
|
agree |
Manuel Aburto
: Though English is not my native language, IMHO "doctoring" is the standard term for this context.
1 day 12 hrs
|
Gracias and thanks, Manuel.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
13 mins
falsify/forge pages
It seems to mean that some pages were "adulterados" or forged.
Note from asker:
thank you! |
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
16 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: not "falsification of pages"?
2 hrs
|
8 hrs
falsification of pages / page falsification / falsified pages
Falsification may be more accurate and it proves flexbility to the translator depending on context.
Discussion
A typo, perhaps? https://context.reverso.net/translation/english-spanish/fals...
"adulteración" (meaning falsificación) or falsification or falsifying (balance) sheets?