Glossary entry

engleză term or phrase:

on-wing expense

română translation:

cheltuieli cu lucrarile de intretinere efectuate inainte de zbor

Added to glossary by asidkitty
May 21, 2023 11:54
1 yr ago
14 viewers *
engleză term

on-wing expense

din engleză în română Afaceri/Financiar Juridic: Contract(e) Contract de închiriere motor de aeronavă, NU imobiliare
Mă interesează termenul on-wing, dacă mă puteți ajuta.

Exemplu de context:
Our on-wing lease offers a cost-effective solution to keep a near end-of-life aircraft flying or get a parked aircraft back in the air by providing you with a leased engine that matches your engine costs with your aircraft operating horizon.
This flexible model provides you with a leased engine that will remain on-wing for the duration of the term. In some cases, we can purchase your existing engine and lease one back to you, giving you access to capital and lowering your expenses, while extending aircraft life.
On-wing engine leases include all scheduled off-wing maintenance and access to the Global Service Network. They can also be integrated with a P&WC Fleet Management™ Program (FMP™) – making P&WC a one-stop shop for your engine leasing needs.
(Sursă: https://www.prattwhitney.com/en/services/pwc-engine-services...

Proposed translations

5 minute
Selected

cheltuieli cu lucrarile de intretinere efectuate inainte de zbor

On Wing should be understood as any aircraft maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.

https://www.aero.uuds.com/en/aircraft-maintenance
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=OJ:...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2023-05-21 12:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

on-wing lease = contract de închiriere cu prestarea de servicii de întreținere înainte de zbor
Note from asker:
Mulțumesc tare mult!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 oră

garanție de întreținere la locul de instalare/fără demontare

Cu toate că nu am găsit referițe în limba română (așa că nu sunt sigură), părerea mea este că „on-wing” înseamnă, în acest context, că motorul nu este demontat de pe avion în timpul efectuării lucrărilor de mentenanță/întreținere (practic, este o garanție că motorul va rămâne pe aripă, minimizând timpii de nefuncționare). De aceea, aș folosi un termen de genul „contract de închiriere cu garanție de întreținere la locul de instalare/fără demontare (de pe aripă)”.
Note from asker:
Mulțumesc mult!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search