Glossary entry

English term or phrase:

software marketplace

Spanish translation:

plataforma de venta de software

Added to glossary by Marta Moreno Lobera
May 5, 2023 19:10
1 yr ago
26 viewers *
English term

software marketplace

English to Spanish Other Computers: Software Apps
Este término aparece en los términos y condiciones de uso de una app.
¿Hay alguna traducción específica en español?

"You may be required to access or use certain third party products, services or software (for example, a Provider's **software marketplace**, or any building management systems or home automation systems) and have access to the internet (via Wi-Fi or Ethernet) or Bluetooth connectivity on your Device (and any Smart Assistant Device, if applicable) in order to obtain, install, update, access, use, or continue to access or use the App and/or Services"

Muchas gracias de antemano por la ayuda.

Proposed translations

1 day 12 hrs
Selected

plataforma multilateral/de venta de software/programas informáticos

Ver ref.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfecto. Muchas gracias."
+2
13 mins

tienda de aplicaciones

Siendo software, usaría lo sugerido (lo primero que se me viene a la mente); más de 7 millones de coincidencias al hacer una búsqueda en Google.

Un ejemplo:
https://computerhoy.com/reportajes/tecnologia/mejores-tienda...

Puede requerírsele que acceda a o use determinados productos, servicios o software ofrecidos por terceros (por ejemplo, la tienda de aplicaciones del proveedor...
Peer comment(s):

agree Aitor Salaberria : Eso es, tratándose de aplicaciones, es así como se suele denominar.
39 mins
Gracias, Aitor.
agree Susana E. Cano Méndez
12 hrs
Muchas gracias, Susana.
Something went wrong...
+1
14 mins

Mercado de programas informáticos

"Es posible que deba acceder o utilizar determinados productos, servicios o software de terceros (por ejemplo, el mercado de programas informáticos/ software de un proveedor, o cualquier sistema de gestión de ...
Peer comment(s):

agree Jose Marino : Ciertamente, hay una clara distinción entre software y aplicaciones. El propio TO usa App y software distintamente. Una cosa es la App de la empresa y otra el software de terceros.
8 hrs
Exactamente Sr! muchas gracias por tu aporte.
Something went wrong...
+1
2 hrs

tienda de software

Software y aplicaciones no son exactamente lo mismo. "La tienda de software del proveedor" es una traducción más fiel.
Peer comment(s):

agree Jose Marino : Ciertamente, hay una clara distinción entre software y aplicaciones. El propio TO usa App y software distintamente. Una cosa es la App de la empresa y otra el software de terceros.
6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 day 12 hrs
Reference:

software marketplace vs. app store

El TO habla específicamente de un SOFTWARE MARKETPLACE. No se hace alusión, salvo que se traduzca dando por hecho que el TO tiene un error, a una tienda de apliaciones al estilo de la de Apple o la de Google.

Para entender el concepto de SOFTWARE MARKETPLACE hay que documentarse y no dejarse llevar por lo primero que venga a la cabeza por los resultados de Google:

"we can think of a white-label software marketplace just like any other market that sells goods": se trata de un mercado que vende software, programas (que no aplicaciones), al igual que un mercado que venda cualquier otro bien.

" is an ecosystem that can propel you forward on your sustainable growth journey by offering both big brands and white-label solutions you can resell, all in one place."

Los conceptos antes trancritos están tomados de: https://www.vendasta.com/blog/white-label-software-marketpla... , sitio en el que se explica bien que es un software marketplace.

Por último, también existe una clara diferencia entre software y aplicación:

"Las aplicaciones son parte del software de una computadora, y suelen ejecutarse sobre el sistema operativo. Una aplicación de software suele tener un único objetivo: navegar en la web, revisar correo, explorar el disco duro, editar textos, jugar (un juego es un tipo de aplicación), etc."
https://prezi.com/omxhknagbu0t/diferencia-entre-programa-sof...

Software :
El software es una colección de programas que se coordina con el hardware para hacer funcionar la máquina. Es un conjunto de instrucciones o datos que hace funcionar la computadora. El software es lo opuesto al aspecto físico, es decir, el hardware y es un complemento del hardware en la computadora.

Aplicación:
La aplicación es un paquete que realiza una tarea específica para los usuarios finales. Es un producto o un programa que está diseñado solo para los requisitos de los usuarios finales. Todas las aplicaciones pueden estar en la categoría de software, pero no es posible viceversa.
https://barcelonageeks.com/diferencia-entre-software-y-aplic...

En el TO que nos ocupa, si bien se habla de las condiciones y uso de una aplicación, cuando se hace referencia a ""You may be required to access or use certain third party products, services or software (for example, a Provider's **software marketplace**": se hace alusión a la posible necesidad de usar o acceder a ciertos productos o servicios de tercenos o SOFTWARE (que no aplicación). De ahí que entre paréntesis se hable de un MERCADO DE SOFTWARE O PROGRAMAS, es decir, probablemente, una plataforma de la que se puede descargar software o programas de terceros. Si el TO estuviera hablando de una APLICACIÓN, no caería en la inconsistencia de usar APP al final del texto transcrito: Es decir, está haciendo una clara distinción entre un SOTWARE MARKETPLACE y una APP (que es la que es objeto de las CONDICIONES DE USO).





--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2023-05-07 07:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

En el TO que nos ocupa se estaría hablando de una PLATAFORMA DE VENTA DE SOFTWARE/PROGRAMAS para evitar la ambigüedad con MERCADO DE SOFTWARE O PLATAFORMA DE SOFTWARE, ya que pueden percibirse como conceptos diferentes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2023-05-07 07:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

Técnicamente, MARKETPLACE pude traducirse como PLATAFORMAL MULTILATERAL:
https://iate.europa.eu/search/standard/result/1573747841934/...
https://www.harvard-deusto.com/decisiones-estrategicas-para-...

Así ues, como alternativa más técnica: PLATAFORMA MULTILATERAL DE SOFTWARE/PROGRAMAS
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search