Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
historical/historically (в контексте)
Russian translation:
исторический/исторически
Added to glossary by
Andrew Tishin
Apr 27, 2023 07:11
1 yr ago
29 viewers *
English term
historical/historically (в контексте)
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
крапивница
Уважаемые коллеги, пожалуйста, помогите понять, к чему следует здесь отнести "historical":
- к слову "history" ("по историческим причинам", то есть, из-за того, что эти диагнозы относили друг к другу/объединяли/путали на предыдущих этапах развития медицины)
- или к словосочетанию "medical history" ("по анамнестическим причинам", то есть, из-за возможного соседства в рамках анамнеза отдельного пациента)
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/ddg.14906
TABLE 4. Examples of diseases **historically** associated with urticaria, and syndromes associated with wheals and/or angioedema
These diseases and syndromes are related to urticaria 1) because they can present with wheals, angioedema, or both and/or 2) because of **historical** reasons. They are differential diagnoses of urticaria.
- к слову "history" ("по историческим причинам", то есть, из-за того, что эти диагнозы относили друг к другу/объединяли/путали на предыдущих этапах развития медицины)
- или к словосочетанию "medical history" ("по анамнестическим причинам", то есть, из-за возможного соседства в рамках анамнеза отдельного пациента)
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/ddg.14906
TABLE 4. Examples of diseases **historically** associated with urticaria, and syndromes associated with wheals and/or angioedema
These diseases and syndromes are related to urticaria 1) because they can present with wheals, angioedema, or both and/or 2) because of **historical** reasons. They are differential diagnoses of urticaria.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | см. ниже | Erzsébet Czopyk |
4 +1 | исторически | Vest |
3 | анамнестически | Anna Chalisova |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
см. ниже
Examples of diseases **historically** associated with => Примеры заболеваний исторически связанныe c ...
These diseases and syndromes are related to urticaria [...] because of **historical** reasons.
синдромы связаны с [...] по историческим причинам
Судя по приведенному тексту, к слову "history", однозначно (Прочитать весь текст сейчас некогда, сама работаю)
These diseases and syndromes are related to urticaria [...] because of **historical** reasons.
синдромы связаны с [...] по историческим причинам
Судя по приведенному тексту, к слову "history", однозначно (Прочитать весь текст сейчас некогда, сама работаю)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю!"
2 hrs
анамнестически
Я посмотрела, что все вхождения слова history в этом тексте — про анамнез, поэтому предполагаю так.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-04-27 10:17:51 GMT)
--------------------------------------------------
Я нашла, видимо, adapted German-language version этого документа
https://dgaki.de/wp-content/uploads/2010/05/Leitlinie-Urtika...
Там о historisch ничего нет вообще, а Anamnese есть, в том числе . Bestandteile einer gründlichen
Anamnese als wichtigster diagnostischer
Maßnahme (тщательный сбор анамнеза как важнейший инструмент диагностики)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2023-04-27 10:17:51 GMT)
--------------------------------------------------
Я нашла, видимо, adapted German-language version этого документа
https://dgaki.de/wp-content/uploads/2010/05/Leitlinie-Urtika...
Там о historisch ничего нет вообще, а Anamnese есть, в том числе . Bestandteile einer gründlichen
Anamnese als wichtigster diagnostischer
Maßnahme (тщательный сбор анамнеза как важнейший инструмент диагностики)
Peer comment(s):
neutral |
Vladimir Vaguine
: Вы ошиблись и НЕ тот текст нашли. Просто старая редакция, от 2011 года. В последней, от 2023 г., все как раз наоборот. :) https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/ddg.14906_g
5 hrs
|
Да.
|
+1
6 hrs
исторически
Ранее (исторически) эти болезни относили к крапивнице (похожая клиническая картина), но теперь (когда установлены этиология и патогенез) они являются заболеваниями для проведения дифференциальной диагностики.
Urticaria has been described as a medical entity since antiquity. However, only in the last century was there a better understanding of the different subtypes showing the high heterogeneity the disease. Misnomers such as urticaria pigmentosa, which in fact is a cutaneous manifestation of mastocytosis, were revealed. Similar to urticarial vasculitis, these diseases due to historical reasons are still often addressed in urticaria book chapters, but in this case the wheal-like symptoms are not true wheals since they last longer and are not histamine-mediated but based on the true vasculitis occurring in superficial cutaneous vessels.
Urticaria has been described as a medical entity since antiquity. However, only in the last century was there a better understanding of the different subtypes showing the high heterogeneity the disease. Misnomers such as urticaria pigmentosa, which in fact is a cutaneous manifestation of mastocytosis, were revealed. Similar to urticarial vasculitis, these diseases due to historical reasons are still often addressed in urticaria book chapters, but in this case the wheal-like symptoms are not true wheals since they last longer and are not histamine-mediated but based on the true vasculitis occurring in superficial cutaneous vessels.
Discussion
я не собираюсь никого "упрекать" в чем-либо. Не буду, конечно, никому ничего писать, раз нет необходимости. Своих намерений я не скрывал и написал о них еще в позапрошлую пятницу. Письмо отправлено за моим именем и никаких ссылок на иные имена или форум в нем нет. Статья опубликована в открытом доступе и, соответственно, имеет все данные об авторе и его контактную информацию, чтобы ЛЮБОЙ человек мог задать автору интересующие его вопросы. Это, действительно, нормальная научная практика. Этим она и отличается от казарменных отношений, ставших столь близкими сердцу многих моих соотечественников за последние годы.
Извиняюсь за причиненные неудобства и переживания.
На этом общение заканчиваю.
Выводы делайте сами.
За сим остаюсь
ваш имярек
1. В этой и более ранней работе (DOI: 10.1111/all.15090) нет никакого иного контекста в употреблении термина history, кроме как "анамнез".
2. Чисто стилистически слова практически идентичные historically и historical, использованные в соседних предложениях, не должны иметь разного смысла "амнестически" и "исторически". Иначе это создает очевидную и неприятную терминологическую путаницу.
These diseases and syndromes are related to urticaria 1) because they can present with wheals, angioedema, or both and/or 2) because of historical reasons
Примеры заболеваний, амнестически связанных (т.е. имеющих сходный анамнез) с крапивницей, и синдромов, связанных с волдырями и/или ангионевротическим отеком.
Эти заболевания и синдромы связаны с крапивницей 1) потому что они могут проявляться в форме волдырей, ангионевротического отека или того и другого и/или 2) по амнестическим причинам (т.е., по тому, как они представлены в анамнезе со слов пациента, по результатам врачебного осмотра, обследований, тестов и т.д.) .
Причем здесь история? Это клинические рекомендации по диагностике и лечению крапивницы (лечить надо здесь и сейчас), а не медико-историческое исследование почему Тутанхомон склеил ласты.
Наконец в подписях к рис. 1, эта "история" появляется в трех местах:
Figure 1. 2 Patients should be asked for a detailed family history and age of disease onset. 5 Test for Complement C4, C1-INH levels and function; in addition test for C1q and C1-INH antibodies, if AAE is suspected; do gene mutation analysis, if former tests are unremarkable but patient’s history suggests hereditary angioedema. 9 In patients with a history suggestive of inducible urticaria standardized provocation testing according to international consensus recommendations 45 should be performed.
Т.е., во всей статье речь идет именно о медицинской истории (анамнезе) пациента как об основном источнике информации для установления диагноза острой или хронической крапивницы и ее дифференциации от других заболевания со схожими проявлениями. Кроме того, много написано про то, что из бесед с пациентом (анамнеза) врач может получить информацию об условиях и факторах, вызывающих или модифицирующих болезнь, о предикторах заболевания, способах ослабления симптомов и тд. И все это черпается из анамнеза. Никаких иных "историй" в тексте не упоминается. Анамнез при этом заболевании -это альфа и омега для врача.
Для хронической формы:
In all CSU patients, the diagnostic workup includes a thorough history, physical examination (including review of pictures of wheals and/or angioedema), basic tests, and the assessment of disease activity, impact, and control.
Снова эта "история" идет на первом месте. Далась она им...
Далее опять про необходимость дифференциального диагноза
The assessment of patients for differential diagnoses of CSU is guided by the medical history (Figure 1) and supported by basic tests such as CRP and/or ESR, differential blood count. Further testing should be performed only as indicated by the results of the history, physical examination, and basic testing.
Далее
We recommend performing further diagnostic measures based on the patient history and examination, especially in patients with long-standing and/or uncontrolled disease.
Про патогенез хронической формы:
Although the pathogenesis of CSU is not yet fully understood... The history and physical examination can provide clues on underlying causes.
Статья, часть 1, посвящена the classification and diagnosis of urticaria. Далее читаем: The diagnosis is based on (a limited number of) laboratory tests, but especially on medical history.
Diagnostics are based on (limited) laboratory investigations, but in particular on the medical history.
Поскольку существуют (а не просто существовали когда-то "в истории") заболевания со схожей клинической картиной, о иными причинами, то необходимо проведение дифференциального диагноза, чтобы диагностировать, чем реально болен пациент.
Далее идет подробный разбор диагностики, начинающийся со слов Detailed history taking is essential in urticaria; it is the first step in the diagnostic workup of all urticaria patients.
Как-то даже странно, что про Наполеона - ничего.
Далее, в зависимости от формы крапивницы,
Acute urticaria, because it is self-limiting, usually does not require a diagnostic workup apart from anamnesis for possible trigger factors. A targeted medical history is important and may bring about helpful diagnostic procedures.
Андрей, в переводимой Вами статье я не нашел никаких иных смыслов и указаний на history, кроме как "анамнез". В ссылке же, да, действительно есть и чисто исторический аспект, что я, очевидно, проглядел, увлекшись "анамнестическими" причинами. В любом случае, окончательное решение за Вами, у меня нет абсолютной уверенности в своей правоте. Тут было бы интересно мнение англоговорящего участника форума, какой смысл видит он(а) в термине historical reasons в данном контексте.
"I highlight another, more historical, reason: the persistence of the belief that spinal curvature is a sign of a progressive disease or disability"
"...points to the examination's deep historical roots. At the turn of the 20th century..."
"For all intents and purposes, posture examinations could have easily become historical artifacts, victims of the pharmacological revolution."
Возможно, я чего-то не понимаю, но мне кажется, что все эти фразы об истории, а не об анамнезе. На непогрешимость же античного громовержца я вовсе не претендую, богу - богово, а bovi - boviво)
Между тем, anamnesis morbi ничего общего с патологоанатомическим заключением не имеет. Это всего лишь анамнез болезни - часть анамнеза, посвященная возникновению и течению данного заболевания и эффективности ранее проведенного лечения. А anamnesis vitae - анамнез жизни, т.е. часть анамнеза, посвященная физическому, психическому и социальному развитию обследуемого. Сам же анамнез (в переводе с греческого - "воспоминание") - совокупность сведений, получаемых при медицинском обследовании путем опроса самого обследуемого и (или) знающих его лиц.
Dixi et animam levavi. :)
https://www.google.com/search?q=" diseases historically asso...
и, в частности, первую статью
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3489358/
хотя бы Абстракт, но можно и всю пролистать по термину history.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/business-comme...
"Медики разделяют два вида анамнеза - \"анамнез морби\" (патологоанатомическое заключение) и \"анамнез витэ\" (своего рода медицинская история жизни покойного)."
Именно она и подразумевается в слове history. "По анамнестическим причинам" звучит не очень и мало, что говорит по сути, но в любом случае лучше, чем "по историческим причинам".
TABELLE 4. Beispiele für Krankheiten, die aus historischen Gründen mit der Urtikaria in Verbindung gebracht werden, und Syndrome, die mit Quaddeln und/oder Angioödemen einhergehen