Mar 30, 2023 20:05
1 yr ago
40 viewers *
Japanese term

落ち着く

Japanese to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Dear ProZ members,

I have a quick question about the following sentence from a cartoon. A girl buys a Christmas present (a pendant) for a man, and explains him why she chose it:

いつも同じものをつけてるから落ち着くのかと思って
(You always wear an identical one, so I thought I could settle on that.)

I don't know whether いつも同じものをつけ"る is meant to be "You always wear an identical one" or "You always wear the same things".
Also, I don't get whether 落ち着く is to be translated as "to settle/decide for that particular present", "to relax" (the man gets relaxed by wearing the pendant?) or something else.

Do you have any hints?

Thank you so much!

Proposed translations

31 mins
Selected

Makes you feel at ease/Makes you feel comfortable

It is a good idea to think of it like one's comfort zone. The idea is that the person receiving the gift would be more likely to enjoy and feel at ease if she were something similar to what she usually wears.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2023-03-30 20:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I meant to say enjoy and feel at ease if she wore something similar to what she usually wears.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
22 days
Japanese term (edited): いつも同じものをつけてる and 落ち着く

いつも同じものをつけてる and 落ち着く

I'm pretty certain that いつも同じものをつけてる is referring to the fact that he often wears such accessories similar to the pendant she bought as a present. Also, 落ち着く is most likely referring to the man calming down from some situation due to her gift that he has some affinity for.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search