This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 25, 2023 08:43
1 yr ago
16 viewers *
French term
mises en cause
Non-PRO
French to Italian
Other
Law (general)
ordonnance
Bonjour j'ai lu plusieurs posts avec la traduction de cette expression. Ceci étant dit je reste dubitative de sa bonne traduction dans son contexte :
L'expert judiciaire a donné son accord pour ces mises en cause.
Merci d'avance pour votre aide
L'expert judiciaire a donné son accord pour ces mises en cause.
Merci d'avance pour votre aide
Proposed translations
(Italian)
3 | chiamate in causa | enrico paoletti |
2 | implicazioni | Elena Feriani |
Proposed translations
1 hr
implicazioni
Non ne sono sicura. Forse è "implicazioni" nel senso di "affermazioni contro qualcuno/accuse"
Vedo che hai postato molte domande Non-pro, con domande Pro riceveresti più risposte!!
Vedo che hai postato molte domande Non-pro, con domande Pro riceveresti più risposte!!
6 hrs
chiamate in causa
Il perito giudiziario ha dato il suo accordo per tali chiamete in causa
Note from asker:
Grazie molto Enrico |
Discussion