Mar 23, 2023 14:50
1 yr ago
152 viewers *
German term
UVZ
German to English
Law/Patents
Law (general)
Notarwesen
Das neue Urkundenverzeichnis ersetzt die Urkundenrolle und das Erbvertragsverzeichnis.
Aus der Urkundennummer wird die
UVZ = Urkundenverzeichnisnummer.
UZ = Geschäftszeichen für notarielle Vorgänge (Baden-Württemberg)
Your ideas and suggestions on how to translate these two terms are most welcome, thanks in advance for your help...
Aus der Urkundennummer wird die
UVZ = Urkundenverzeichnisnummer.
UZ = Geschäftszeichen für notarielle Vorgänge (Baden-Württemberg)
Your ideas and suggestions on how to translate these two terms are most welcome, thanks in advance for your help...
Proposed translations
(English)
4 | Notary's document register/register of deeds number, reference for notarial acts | Alexandra Timms |
Change log
Mar 23, 2023 17:13: philgoddard changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"
Mar 23, 2023 17:26: Murad AWAD changed "Term asked" from "UVZ & UZ" to "UVZ"
Mar 23, 2023 17:27: Murad AWAD changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"
Proposed translations
4 days
Selected
Notary's document register/register of deeds number, reference for notarial acts
UVZ = notary's document register/register of deeds number
UZ = reference for notarial acts
I am not 100% sure what the exact difference is between the Urkundenverzeichnis and Urkundenrolle, but from research it may be a new electronic system? I hope this helps.
UZ = reference for notarial acts
I am not 100% sure what the exact difference is between the Urkundenverzeichnis and Urkundenrolle, but from research it may be a new electronic system? I hope this helps.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, it confirms what I had in mind... Wish you a nice and sunny day Birgitt"
Something went wrong...