Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
bonifica
French translation:
bonifica tiranti nettoyage, entretien, traitement des tirants Trattamenti di bonifica réhabilitation
Added to glossary by
Aurélie STEPHAN
Mar 14, 2023 22:03
1 yr ago
13 viewers *
Italian term
bonifica
Italian to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
société qui vend des pièces pour la construction
Trattamenti superficiali e bonifica tiranti
Vengono in aggiunta effettuati trattamenti di bonifica o superficiali su richiesta in base alle esigenze del cliente.
Vengono in aggiunta effettuati trattamenti di bonifica o superficiali su richiesta in base alle esigenze del cliente.
Proposed translations
(French)
4 | bonifica tiranti nettoyage, entretien, traitement des tirants Trattamenti di bonifica réhabilitation | Laurence Bonnarde |
3 | bonification | enrico paoletti |
Proposed translations
12 hrs
Selected
bonifica tiranti nettoyage, entretien, traitement des tirants Trattamenti di bonifica réhabilitation
(sous réserve de l'entièreté du texte à traduire)
Bonjour,
Votre demande de traduction si situe dans le domaine de la construction et comporte deux questions car le terme «bonifica» ne se traduit pas de la même façon dans vos deux phrases.
“Bonifica” englobe divers domaines et peut tout à la fois signifier : bonification, assainissement, réhabilitation/restauration et même assainissement financier (bonifica integrale) dans le secteur du droit etc…
Bonifica tiranti = nettoyage, entretien ou traitement des tirants (métalliques ou bois). Il existe aussi des tirants d’ancrage mais ce terme est plus dédié au secteur maritime.
Trattamenti di bonifica = réhabilitation (dans le bâtiment)
Tiranti/Tirants
Définition : Un tirant est une membrure qui reprend des efforts de traction entre deux poussées divergentes, et évite le déversement d'un mur, l’écartement des pièces de charpente, etc…
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tirant_(construction)
Un tirant est une pièce horizontale d'une ferme, destinée à combattre la poussée des deux arbalétriers. Il est solidement maintenu à ses deux extrémités pour empêcher tout écartement. Le tirant est suspendu au poinçon en son milieu, afin de diminuer sa flexion. Il est souvent en fer.
https://www.meubliz.com/definition/tirant/
Coordinamento tra attività di bonifica e interventi edilizi
https://rgaonline.it/article/coordinamento-tra-attivita-di-b...
https://ricoperture.it/tag/tiranti-in-amianto-da-bonificare/
Bonjour,
Votre demande de traduction si situe dans le domaine de la construction et comporte deux questions car le terme «bonifica» ne se traduit pas de la même façon dans vos deux phrases.
“Bonifica” englobe divers domaines et peut tout à la fois signifier : bonification, assainissement, réhabilitation/restauration et même assainissement financier (bonifica integrale) dans le secteur du droit etc…
Bonifica tiranti = nettoyage, entretien ou traitement des tirants (métalliques ou bois). Il existe aussi des tirants d’ancrage mais ce terme est plus dédié au secteur maritime.
Trattamenti di bonifica = réhabilitation (dans le bâtiment)
Tiranti/Tirants
Définition : Un tirant est une membrure qui reprend des efforts de traction entre deux poussées divergentes, et évite le déversement d'un mur, l’écartement des pièces de charpente, etc…
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tirant_(construction)
Un tirant est une pièce horizontale d'une ferme, destinée à combattre la poussée des deux arbalétriers. Il est solidement maintenu à ses deux extrémités pour empêcher tout écartement. Le tirant est suspendu au poinçon en son milieu, afin de diminuer sa flexion. Il est souvent en fer.
https://www.meubliz.com/definition/tirant/
Coordinamento tra attività di bonifica e interventi edilizi
https://rgaonline.it/article/coordinamento-tra-attivita-di-b...
https://ricoperture.it/tag/tiranti-in-amianto-da-bonificare/
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
bonification
6.4) Technologie de traitement des sédiments
Les caractéristiques chimiques, physiques et biologiques des sédiments contaminés sont absolument essentielles en vue de la détermination de l’applicabilité et de la durée d'un ***traitement de bonification***, notamment dans les cas où plusieurs familles de substances polluantes coexistent, comme dans notre cas.
Les caractéristiques chimiques, physiques et biologiques des sédiments contaminés sont absolument essentielles en vue de la détermination de l’applicabilité et de la durée d'un ***traitement de bonification***, notamment dans les cas où plusieurs familles de substances polluantes coexistent, comme dans notre cas.
Note from asker:
Merci Enrico, mais le terme "bonification" semble plutôt utilisé sur les sites canadiens. |
Something went wrong...