Glossary entry

French term or phrase:

les caisses

English translation:

four wheels

Added to glossary by Neal Allen
Mar 8, 2023 18:15
1 yr ago
43 viewers *
French term

les caisses

French to English Other Sports / Fitness / Recreation
Context: This is from a podcast with a motocross professional who was injured and no longer can compete due to paralysis.
Motocross professional: Donc, j'ai eu d'autres centres d'intérêts et puis voilà. Mais oui, j'ai un peu décroché.
Podcaster: Lesquels d'ailleurs ? Quels centres d'intérêts ?
Motocross professional: Les voitures.
Podcaster: Aha! Les caisses.

Discussion

Melanie Kathan Mar 9, 2023:
Re: FPC's comment below- Fair, but 'les caisses' is going to be understood by anyone in France, whereas 'whips' is probably going to go over the heads of the majority of English speakers.
Samuël Buysschaert Mar 9, 2023:
I may be nitpicking but does "four wheels" refers exclusively to cars?, because if motocross professional used to partake in MX competition, one could think he could also have been an ATV rider for example.
At least that was my first thought when i read "four wheels".

Diana Hager Mar 8, 2023:
"wheels"? as in Mattel's Hot Wheels
You're into wheels?
Melanie Kathan Mar 8, 2023:
@Emmanuella Oui, mais cela arrive dans dans conversations spontanées- je ne vois pas le problème. Si Neal cherche une traduction pour le mot caisses, je ne vois que ça. S'il veut le remplacer par une tournure de phrase complètement différente, c'est une autre histoire- mais je ferais attention avec des suggestions qui changent le sens de cette réponse qui ne dit pas grande chose quand même dans le texte original (filler.)
Emmanuella Mar 8, 2023:
Dans ce cas, comme l'indique Phil, nous avons une répétition du même terme. Quel intérêt?
Martyn Greenan Mar 8, 2023:
US English equivalent of "motor" Presumably you're looking for a slang equivalent of "cars" in English, Neal. If this were British English, "motors" would probably do the trick, so you need whatever the US English equivalent of that is, then, I suppose. If there isn't a term that fits nicely, I'd probably just put "Ah ha! Cars." (as Melanie has suggested).
Melanie Kathan Mar 8, 2023:
Context 'Ride' is about the only common slang I can come up with for 'car', but it doesn't work in this context at all- If someone says they're into cars, you can't say 'Oh, rides!' in response.
Emmanuella Mar 8, 2023:
What about ride ( slang) ?

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

four wheels

The guy is a bike enthusiast, so for me at least, any reference to motors, petrolheads, etc. is not getting far enough away from what he liked most.

The big difference, really, between cars and bikes, and the decisive factor if you're paraplegic and still want to engage in motorsport, is the number of wheels.

So for me "Ah! FOUR wheels!" works.
Peer comment(s):

agree writeaway : Niets te danken
35 mins
Bedankt
agree philgoddard : That's a good idea.
56 mins
Ta!
agree Charles R. : Clever!
6 hrs
agree Emmanuella
11 hrs
agree ormiston : Clever
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Very well thought out."
+2
14 mins

cars

Very common slang for cars.
Peer comment(s):

agree Philippa Smith
1 min
Thanks
neutral philgoddard : But we've just had 'cars' in the previous line.
4 mins
Yes, but I find that French has slang words for a lot of things for which we have no equivalent in English, at least not in the same register (caisse, clope, taf...)
agree Samuël Buysschaert : Pas de problème avec la répétition pour moi, c'est même ce à quoi on pourrait s'attendre avec la surprise (ou la dérision), de répéter ce qu'on vient d'entendre.
16 hrs
Merci
Something went wrong...
+1
1 hr

whip(s) / crate(s)

Peer comment(s):

neutral Melanie Kathan : I've never heard any of these terms before in my life and wouldn't have the faintest idea what anyone was talking about if they used them, so I think it's safe to say they're only for people who are already 'in the know' (i.e. into cars themselves.)
38 mins
Maybe, but it hasn't escaped you that it's a conversation between two people "in the know"
agree Charles R. : I've heard whips before and I'm not a gearhead. This article describes it as a "commonplace idiom" https://www.thedrive.com/article/7495/why-is-a-car-called-a-...
9 hrs
thanks
Something went wrong...
1 day 23 hrs

Cages

In the motorcycle community, "cager" is a derogatory slang term for a driver. So in this context, "les caisses" means "cages".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search