Dec 12, 2022 08:15
1 yr ago
23 viewers *
English term
record of the fuel (fuel record)
English to French
Law/Patents
Aerospace / Aviation / Space
aéronautique
This approach may be referred to as an active infinite summing approach, as action is taken to make and continuously update a record of the fuel onboard an aircraft. The method may be performed for each of multiple fuel tanks of the aircraft separately, or for the overall fuel onboard the aircraft irrespective of in which tank it is held.
Current fuel characteristic data for the fuel in the tank may be stored, updating the
recorded fuel characteristics of the fuel present in the fuel tank 50, 53 following each refuelling of the aircraft 1. Optionally, a continuous record of fuel compositions used with time may be kept; alternatively, only a current fuel composition may be stored.
Current fuel characteristic data for the fuel in the tank may be stored, updating the
recorded fuel characteristics of the fuel present in the fuel tank 50, 53 following each refuelling of the aircraft 1. Optionally, a continuous record of fuel compositions used with time may be kept; alternatively, only a current fuel composition may be stored.
Proposed translations
(French)
3 +1 | journal/suivi du carburant (à bord) | Renvi Ulrich |
3 -1 | indication de quantité de carburant | Florence Piquemal |
Proposed translations
+1
1 hr
journal/suivi du carburant (à bord)
A suggestion...
-1
2 hrs
indication de quantité de carburant
Note from asker:
Moi j'hésite entre "registre/journal du carburant" ou alors un terme plus général "enregistrement du carburant" mais j'ai peur que ce soit un terme technique |
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: That would be amiguous — it could just be some kind of gauge! This is specifically a type of log.
17 mins
|
agree |
Maïté Mendiondo-George
27 mins
|
disagree |
Daryo
: too ambiguous - the ST is about some kind of log, NOT the value at a given point in time / "current reading"
14 hrs
|
Something went wrong...