Dec 7, 2022 23:06
1 yr ago
23 viewers *
español term

amenazada

Non-PRO español al inglés Arte/Literatura Poesía y literatura
Buenas tardes,

Ustedes podrían, por favor, ayudarme con el término "amenazada" en la siguiente oración?

Oración: "El se siente enfadado y coloca los puños detrás de su espalda en señal de territorialidad amenazada".

Contexto: esta oración se encuentra en cuento que trata sobre dos hombres que no se conocen y se encuentran en la estación del metro. Mientras el metro llega, uno de ellos intenta hablar con el otro, pero el otro no es una persona muy amable y parece estar enojado por algo que le pasó.

Muchas gracias
Change log

Dec 8, 2022 16:47: philgoddard changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Sergio Kot, Carol Gullidge, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
36 minutos
Selected

As if his personal space) was being invaded / encroached upon

I'd say in this particular context his body language indicates resentment at this invasion of his personal space
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall
28 minutos
agree neilmac : A bit long to begin with, but eminently tweakable...
10 horas
agree Carol Gullidge
11 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+3
20 minutos

threatened

I would translate "amenazada" as "threatened"
He feels angry and puts his fists behind his back as a sign of threatened physical territory.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2022-12-08 10:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

Territory could be changed to "area" perhaps. So it would be "a sign of a threatened physical area" if it refers to a persons body.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2022-12-08 10:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry I made a grammatical mistake, I should have written "if it refers to a person's body" because I should have used possessive terminology.
Peer comment(s):

agree philgoddard : I think "as a sign of threatened physical territory" sounds a bit awkward, but the question was simply "amenazada".
22 minutos
I agree Phil, but as I don't think that it is very clear what "territorialidad" refers to, I left it as such. Maybe it was only himself....who knows without more context
agree Adrian MM. : with > threatened territorial integrity, rather than territorial imperative, prerogative or 'territoriality' though used in anthropology https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/government-pol...
2 horas
Thanks Adrian, I hope you have a nice day. I don´t think territorial is necessary, because it seems to be about something personal, rather than an environmental area.
agree liz askew
9 horas
Thanks very much Liz, I hope you have a nice day.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search