Nov 24, 2022 20:20
1 yr ago
16 viewers *
English term
Salty Whiskers
Not for points
Homework / test
English to Arabic
Art/Literary
Poetry & Literature
Dear colleagues:
I have come across this term while translating a part of the novel "The End of Eddy", and I was wondering what you think/suggest for the translation.
Full context: . He used a cane to get around. His face was broad and craggy from the sun, with salty whiskers and a lower jaw that protruded slightly, making him look prouder than he felt.
I have come across this term while translating a part of the novel "The End of Eddy", and I was wondering what you think/suggest for the translation.
Full context: . He used a cane to get around. His face was broad and craggy from the sun, with salty whiskers and a lower jaw that protruded slightly, making him look prouder than he felt.
Proposed translations
(Arabic)
3 | شارب يشوبه بياض/ شارب شائب | Myrtrad1 |
References
Salty whiskers | Semper Fidelis |
Change log
Nov 24, 2022 20:20: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 25, 2022 12:26: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
16 hrs
شارب يشوبه بياض/ شارب شائب
شارب فيه شيب
Reference comments
1 hr
Reference:
Salty whiskers
Someone asked a similar question
Discussion
وشارب نثر الدهر عليه ملح المشيب