Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Brand consideration
Japanese translation:
ブランド検討
Added to glossary by
Yuu Andou
Nov 5, 2022 06:43
1 yr ago
18 viewers *
English term
Brand consideration
English to Japanese
Marketing
Business/Commerce (general)
Brand consideration
***Brand consideration*** is shaped by consumer experience with your brand and evolves along with the consumer relationship. From brand messaging and values to actual experience, many aspects are influencing consumer brand consideration levels. It's an ever-changing metric and one that is highly dependent on brand experience meeting expectations. Plus, it’s influenced by your industry and market.
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | ブランド検討 | Misae Lucasey |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
ブランド検討
マーケティングのブランド戦略(branding)で使われる言葉です。カスタマージャーニーの中で消費者が商品を認知(brand awareness=ブランド認知)したあと、レビューや広告などを見て購入の可否を考える段階(brand consideration=ブランド検討)です。ブランド考慮とも訳せそうです。
Example sentence:
「Awareness(認知)」「Consideration(検討)」「Preference(選択)」「Purchase(購入)」といった従来のマーケティングファネルはもはや崩壊しつつあると言える。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました! 大変助かりました。"
Something went wrong...