Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
contraindre la matière
Spanish translation:
constreñir
Added to glossary by
María Belén Galán Cabello
Nov 4, 2022 19:50
1 yr ago
12 viewers *
French term
contraindre la matière
French to Spanish
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Haro
Contexto: curvado de tubos con máquina de curvado.
Los mandriles se utilizan para dar soporte interno al tubo y, de ese modo, reducir los defectos como el arrugado o el aplastamiento durante el curvado.
"Cuando la relación entre el diámetro del tubo y el espesor del material es entre 10 y 20, requiere el uso de un mandril interior **pour contraindre la matière**".
Muchas gracias por la ayuda.
Los mandriles se utilizan para dar soporte interno al tubo y, de ese modo, reducir los defectos como el arrugado o el aplastamiento durante el curvado.
"Cuando la relación entre el diámetro del tubo y el espesor del material es entre 10 y 20, requiere el uso de un mandril interior **pour contraindre la matière**".
Muchas gracias por la ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | constreñir | Carmen Ferrer |
3 | sostener | Mariela Gonzalez Nagel |
2 | delimitarlo/contenerlo/envolverlo | O G V |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
constreñir
El verbo corresponde bien a 'contraindre', en francés.
CONSTREÑIR
Del lat. constringĕre.
Conjug. c. ceñir.
1. tr. Obligar, precisar, compeler por fuerza a alguien a que haga y ejecute algo.
2. tr. Oprimir, reducir, limitar. Las reglas rígidas constriñen la imaginación.
3. tr. Apretar y cerrar, como oprimiendo.
Esta última acepción sería adecuada al contexto mencionado.
CONSTREÑIR
Del lat. constringĕre.
Conjug. c. ceñir.
1. tr. Obligar, precisar, compeler por fuerza a alguien a que haga y ejecute algo.
2. tr. Oprimir, reducir, limitar. Las reglas rígidas constriñen la imaginación.
3. tr. Apretar y cerrar, como oprimiendo.
Esta última acepción sería adecuada al contexto mencionado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Carmen."
19 mins
delimitarlo/contenerlo/envolverlo
sin buscar por falta de tiempo y sin ser especialista en el tema lo pondría así
no pondría otra vez material pero si resulta necesario por precisión, pues
delimitar, envolver el material
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-11-04 20:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
pues sí, pero parece que un tubo envuelve más que contiene...
no pondría otra vez material pero si resulta necesario por precisión, pues
delimitar, envolver el material
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-11-04 20:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
pues sí, pero parece que un tubo envuelve más que contiene...
Note from asker:
Muchas gracias, O G V. Yo creo que el concepto es "contener". Voy a seguir dándole una vuelta. |
1 hr
sostener
Yo diría sostener o retener (dar apoyo para evitar que el material se pliegue)
Encontré esta explicación (que no está muy bien traducida, pero se entiende la idea) "Este mandril es usado en el doblado de tubos con pared delgada, con un radio de doblez pequeño. El tamaño ... es una medida más pequeña que en un mandril estándar, la distancia entre pelotas es más pequeña que uno estándar y proporciona mayor soporte el cual es necesitado durante el doblez de tubos de pared delgada. La fuerza es sacrificada por más soporte."
Encontré esta explicación (que no está muy bien traducida, pero se entiende la idea) "Este mandril es usado en el doblado de tubos con pared delgada, con un radio de doblez pequeño. El tamaño ... es una medida más pequeña que en un mandril estándar, la distancia entre pelotas es más pequeña que uno estándar y proporciona mayor soporte el cual es necesitado durante el doblez de tubos de pared delgada. La fuerza es sacrificada por más soporte."
Something went wrong...