This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 6, 2022 17:53
1 yr ago
25 viewers *
English term

Jubilee/Severance payment

English to Italian Bus/Financial Human Resources payroll
è la voce in una busta paga danese

(26) Health Insurance
(36) Income not taxable at source
(46) ATP total
(48) Mileage allowance etc.
(69) Jubilee/Severance
(70) Jubilee/Severance paid to pension
Settlement of holidays etc.

Grazie!

Discussion

EnricaZ (asker) Oct 6, 2022:
indennità di anzianità/licenziamento Jubilæum/fratrædelsesgodtgørelse

Proposed translations

1 day 15 hrs

Tredicesima/Indennità di licenziamento

Pensando alle buste paga per me il "Jubilee payment" potrebbe riferirsi a una pratica simile alla nostra tredicesima/quattordicesima, ovvero delle gratifiche che si aggiungono allo stipendio usuale.
Severance payment invece è sicuramente il pagamento della rata per l'"Indennità di licenziamento" che verrà eventualmente corrisposta in caso di licenziamento del dipendente stesso.

Dimmi se è stato utile.
Lucia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search