Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Matrícula Importação

English translation:

(Credit) Transfer Registration No. / Transfer No.

Added to glossary by Lara Barnett
Sep 10, 2022 13:03
1 yr ago
11 viewers *
Portuguese term

Matrícula Importação

Portuguese to English Other Education / Pedagogy
Trata-se de um histórico do IBMEC de Direito.
Esse termo encontra-se em uma tabela intitulada "Evolução dos Semestres ", com as colunas "Período Letivo" - "Curso" - "Grade" e "Status no Semestre".
O termo acima na coluna "Status do Semestre".
Change log

Sep 14, 2022 12:28: Lara Barnett Created KOG entry

Discussion

Lara Barnett Sep 10, 2022:
Re: Phil Exactly, "transferring credits", which obviously requires some sort of official registration or administrative process.
philgoddard Sep 10, 2022:
Or maybe transferring credits from another institution.
Lara Barnett Sep 10, 2022:
@ Gracinda Could this be something about carrying over marks? i.e. importing marks into the new course or year?

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

(Credit) Transfer Registration No. / Transfer No.

I think this relates t the transfer process. Linguistically, I think using a literal translation of "Importação" would be verging on a false usage, as we do not use "Import" or "importation" in this field of study administration. Placing "credit" before the phrase would be optional here, as we do not know exactly the type of unit or package that is being transferred, but it could relate to that.

https://inscricoes.ibmec.br/transferencia

Example sentence:

"By means of the EXTERNAL TRANSFER PROCESS (accreditation), Brazilian students from other institutions of higher education may also enroll in Ibmec courses."

"CREDIT TRANSFER – you may be able to transfer any course credits you’ve already gained, but if the course you want to transfer to is very different, this may not be possible, and you may need to start the new course at the very beginning. "

Peer comment(s):

agree Douglas Bissell : credit transfer No.
19 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
52 mins

Import Registration (No.)

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
11 hrs
Obrigada, Mário!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search