This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 7, 2022 10:54
1 yr ago
17 viewers *
English term

Discussion

Khemais Chaieb Sep 22, 2022:
Please close the question!! Dear colleague, We've tried our best to help you. You're supposed to pick one of the suggestions and close the question. Please do it. Thank you for doing it.

Proposed translations

+1
7 mins

يونيفيرسال تريد هولدينغز ليميتد

Transliteration.
Peer comment(s):

agree Ahmed Goneim
7 mins
Thanks a lot. Appreciated!
Something went wrong...
7 mins

مجمع التجارة العالمية المحدود ا

يونيفرسال تريد هولدينجز ليميتد، ما دام اسم علم، يمكن استعماله كما هو، أو يصبح مجمع التجارة العالمية المحدود
Note from asker:
شكرا
Something went wrong...
9 mins

هولدينغز (موجودات)

هولدينغز (موجودات)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2022-09-07 11:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

أسماء الأعلام الأجنبية تُكتَب صوتيًّا أولا ثم تُتَرجم بين قوسَين.
ورد اقتراح الموجادات في ترجمة الأمم المتحدة كما يظهر هنا:

Something went wrong...
1 hr

يونيفرسال تريد القابضة المحدودة

يونيفرسال تريد القابضة المحدودة
طالما أن اسم الشركة ليس له مقابل رسمي بالعربية فالأمر يعتمد على الاتفاق ما بينك وبين العميل ومن الممكن اتباع طريقتين إما عمل "Transliteration" كما فعل الزميل يوسف أو عمل "Transliteration" لجزء الاسم غير القابل للترجمة وترجمة الجزء القابل للترجمة

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2022-09-07 12:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

ضعي اسم الشركة بالإنجليزية ما بين قوسين بعد الترجمة
Something went wrong...
9 days

يونيفيرسال تريد هولدينغز المحدودة المسؤولية

----- عندما لا يكون للشركة اسم معرب على الإنترنت نلجأ إلى النقحرة أي كتابة الأسم باللغة العربية مع الحفاظ على طريقة نطقة في اللغة المصدر، أم ترجمة limited فلأنها تأتي في آخر اسامي الشركة بمعنى المحدودة المسؤولية
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search