Glossary entry

Inglese term or phrase:

big facts

Italiano translation:

Fatti importanti/rilevanti

Added to glossary by Cora Annoni
Aug 8, 2022 10:26
1 yr ago
26 viewers *
Inglese term

Big Facts

Da Inglese a Italiano Marketing Marketing/Ricerche di mercato Report: the fastest-growing brands
August 2022

Big Facts
Current Culture Index: Brands Making Moves
Midyear | 2022

This report identifies the fastest-growing brands on XXXX across the sneakers, collectibles, apparel, accessories, and electronics categories. Comparing global trade data from the first six months of 2022 to the same period in 2021, this midyear analysis offers a unique view into the brands, designers, and artists that are commanding more attention from the current culture consumer.
Change log

Aug 17, 2022 08:56: Cora Annoni Created KOG entry

Discussion

Pierfrancesco Proietti (asker) Aug 8, 2022:
Secondo me per "Big" va bene sia "importanti/rilevanti" che "in evidenza/primo piano"... è il "Facts" che mi convince poco. Perché questi più che fatti sono una serie di dati...
Cora Annoni Aug 8, 2022:
BIg Facts allora magari: in evidenza (in primo piano)?
Pierfrancesco Proietti (asker) Aug 8, 2022:
Ciao Cora, non so se sia il caso di palare di "fatti"... forse è meglio che copio-incollo un esempio del testo (quelli che seguono sono i brand che si sono posizionati meglio in questa classifica che analizza in dettaglio la crescita commerciale dei "brand making movies"):

XXXX sneakers are a hit among comfort-minded athletes, and collaborations with the likes of Bodega and Moncler have helped spur added demand on the secondary market.
Product Image
XXXX


XXXX lands at No. 2 with LaMelo Ball’s MB.01 helping fuel the brand’s 400+% trade growth on StockX.
Product Image
XXXX


XXXX ranked No. 1 last year and remains in the top five in 2022 thanks to collaborations with Stüssy and Manolo Blahnik.
Product Image
XXXX (2021)

Proposed translations

+1
6 min
Selected

Fatti importanti/rilevanti

....
Peer comment(s):

agree martini
3 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 min

Dati alla mano

Big Facts, da Urban dictionary:

This phrase is used after a list of true statements is given. Especially if the information is crucial, new, or game-changing or revelations are revealed. The speaker must be confident and speaks authoritatively.

Direi che è un'espressione usata per introdurre una serie di dati, per ora non mi viene in mente altro se non Dati alla mano...
Something went wrong...
41 min

pietre miliari (nel segno della crescita e dello sviluppo)

Pronto a vivere una nuova e rinvigorita fase nel mondo del travel, # celebra le sue pietre miliari nel segno della crescita e dello sviluppo
https://www.businesswire.com/news/home/20220121005401/it/
Something went wrong...
+1
2 ore

fatti/dati salienti

mia proposta
Peer comment(s):

agree Alfonso De Luca
3 ore
grazie
Something went wrong...
4 ore

informazioni in primo piano

Visto il teso che hai postato nella discussione, ti propongo questa resa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search