Glossary entry

English term or phrase:

round that loop-de-loop

Spanish translation:

dar la vuelta al bucle/lazo vertical

Added to glossary by Liliana Garfunkel
Jul 29, 2022 21:57
1 yr ago
26 viewers *
English term

round that loop-de-loop

English to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Un director de cine (de una película de humor) le da indicaciones a un piloto de autos de carrera que tiene que hacer una prueba complicada.
Vi una traducción de loop de loop como "rizar el rizo", pero no sé cómo usarla.

*Piloto del auto*
But, isn't it a little too dangerous?

*Director de cine*
Nonsense! All you have to do is drive the car across that canyon, then round that loop-de-loop.

¡Muchas gracias!
Change log

Jul 30, 2022 11:23: abe(L)solano changed "Field" from "Art/Literary" to "Other"

Jul 30, 2022 11:23: abe(L)solano changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Discussion

Liliana Garfunkel (asker) Jul 31, 2022:
Muchas gracias, tupcf por tus comentarios. Finalmente opté por otra sugerencia, por lo que explico en la nota. Se adaptaba mejor al caso.
Pablo Cruz Jul 30, 2022:
hacer un looping (sin "doble"), viene en WR y ver tb. resultados de google (la mayoría van por juguetes infantiles pero vale igual).
https://www.google.es/search?q=loop-the-loop&tbm=isch&ved=2a...
https://www.google.es/search?q=looping coches&tbm=isch&ved=2...
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=lo...

Rizar el rizo se aplica para algo parecido en el caso de aviones, aunque también tiene otros significados habituales que pueden hacer la expresión algo confusa.
https://dle.rae.es/rizo?m=form
Saludos
Liliana Garfunkel (asker) Jul 29, 2022:
Me olvidé de aclarar que es para América Latina. Gracias:)

Proposed translations

13 hrs
Selected

dar la vuelta al bucle/lazo vertical

LOOP THE LOOP
Lazo vertical
El bucle vertical de la montaña rusa genérica, donde una sección de la pista completa un círculo de 360 ​​grados, es la más básica de las inversiones de montaña rusa. En la parte superior del bucle, los pilotos están completamente invertidos.
https://educalingo.com/es/dic-en/loop-the-loop

Aquí están las imágenes
https://www.google.com/search?q=loop de loop&tbm=isch&ved=2a...

Al dar la vuelta al bucle vertical de una montaña rusa, la inercia que produce una fuerza de aceleración emocionante también mantiene a los pasajeros en sus asientos.
https://www.wikifr.wiki/wiki/en/Physics_of_roller_coasters

Sugerencia:

"¡Tonterías! Solo tienes que conducir el auto por ese cañón y luego le das la vuelta a ese bucle vertical"

Por supuesto, esta respuesta del director solo tiene sentido en el contexto de una película de humor.
Note from asker:
Muchas gracias, Bea:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias a todos, al final, en otro episodio se ve la imagen y es similar a un bucle, a un lazo. Esta opción se adaptaba mejor. "
25 mins

conducir alrededor las curvas

Note from asker:
Muchas gracias, Barbara:)
Something went wrong...
38 mins

hacer un doble looping

Es la forma habitual de referirse a esta acrobacia aérea o trazado de montaña rusa, al menos en español de España. En realidad no tiene por qué se doble, pero me sonaba mejor, como doblando el original.
Tu "rizar el rizo" también queda bien, pero me suena más figurado. Pero si te cabe podrías decir algo como "y luego rizas el rizo con un looping" o algo así.
Note from asker:
Muchas gracias, Víctor:)
Peer comment(s):

neutral Pablo Cruz : ojo, uno doble sería esto: https://www.google.es/search?q=looping doble&source=lnms&tbm... saludos
5 hrs
Something went wrong...
+1
48 mins

Haz el giro de 360°

"The dictionary lists a loop-the-loop as a thrill ride that sends its passengers in a complete 360 degree circle. It is more commonly used to describe anything doing the same movement. A plane can loop the loop in the sky when turns in a vertical circle."

Fuente: https://grammarist.com/eggcorns/loop-de-loop-or-loop-the-loo...

Si se trata de un giro "vertical" añadiría "en el aire", como dice el ejemplo que coloqué abajo.
Example sentence:

El piloto Adrian Cenni realizó una gesta al dar un giro de 360 grados en el aire con su auto. Fuente: https://www.atraccion360.com/tremendo-giro-de-360-grados-con-un-auto

Note from asker:
Muchas gracias, Selene:)
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz : hacer un looping o un giro completo https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=lo...
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search