Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
concept formulations
Spanish translation:
formulaciones de concepto (oral)/formulaciones diseñadas para probar distintas presentaciones orales
Added to glossary by
abe(L)solano
Jul 27, 2022 10:23
1 yr ago
19 viewers *
English term
concept formulations
COVID-19
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical trials
¡Hola!
¿Podrían ayudarme con este termino que aparece en la frase a continuación?
Three concept formulations were evaluated in a comparative bioavailability study (TMC278-C145) as a means to select a formulation for pediatric development.
¿Podrían ayudarme con este termino que aparece en la frase a continuación?
Three concept formulations were evaluated in a comparative bioavailability study (TMC278-C145) as a means to select a formulation for pediatric development.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Aug 3, 2022 18:49: abe(L)solano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1129397">GABRIELA SILVIA MEZOÑA's</a> old entry - "concept formulations"" to ""formulaciones diseñadas/formulaciones de concepto""
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
formulaciones diseñadas/formulaciones de concepto
Suena "sofisticado", pero no es más que las 3 formulaciones diseñadas para ensayar el principio activo (vacuna?) en el estudio clínico.
Por calco del inglés algunas agencias usan "formulación de concepto":
https://ichgcp.net/es/clinical-trials-registry/NCT03023852
"Oseltamivir combinación de dosis fija de comprimidos y formulaciones de concepto de agente único de JNJ-63623872 en comparación con su respectiva formulación de referencia en participantes adultos sanos"
De forma personal, creo que es más natural expresarlo en español como "formulaciones diseñadas":
https://www.nacion.com/ciencia/salud/ensayo-clinico-de-suero...
Las dos formulaciones diseñadas por el Instituto se probarían en los pacientes ticos. Los 26 participantes se dividirán en dos grupos de 13, cada uno recibirá una formulación.
https://www.vademecum.es/noticia-211126-astrazeneca tiene la...
"Los datos sólidos de acalabrutinib que se expondrán en ASH incluirán una nueva formulación diseñada para expandir el grupo de pacientes que pueden beneficiarse de este tratamiento".
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2022-07-27 10:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Más bien, formulaciones de diseño, por analogía a "formulaciones de concepto".
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2022-07-27 10:42:16 GMT)
--------------------------------------------------
En tu texto:
"En el estudio de comparación de la biodisponibilidad, se evaluaron 3 formulaciones de diseño/de concepto con el fin de seleccionar la formulación (adecuada) para el programa de desarrollo pediátrico/en pacientes pediátricos".
Creo que queda más o menos natural.
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2022-07-27 10:50:31 GMT)
--------------------------------------------------
Y también "diseñadas" captura y transmite la idea:
"En el estudio de comparación de la biodisponibilidad, se evaluaron 3 formulaciones diseñadas con el fin de encontrar la formulación (adecuada) para el programa de desarrollo pediátrico/en pacientes pediátricos".
¡Tú eliges!
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-07-27 12:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
En relación a la ref. de liz y a lo que puse en discusión (referencias Argentinas de la ANMAT, igual te sirven):
https://rdu.unc.edu.ar/bitstream/handle/11086/16649/RACIM-Iv...
"En definitiva, queda bastante incertidumbre sobre la real efectividad de la ivermectina en el tratamiento de COVID-19, principalmente debido a la escasez de pruebas provenientes de ensayos clínicos controlados. El estudio que ha tomado difusión pública en los últimos días es un estudio de concepto, el cual involucró solo a 45 pacientes, utilizando como variable principal el aclaramiento viral,..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-07-27 13:12:43 GMT)
--------------------------------------------------
Haciendo un giro/reformulando la redacción (disculpa, te he de tener mareada):
"En el estudio comparativo de biodisponibilidad, se evaluaron/ensayaron 3 formulaciones diseñadas con el fin de encontrar la presentación (forma farmacéutica) adecuada para el programa de desarrollo pediátrico/en pacientes pediátricos"."
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-07-27 13:20:06 GMT)
--------------------------------------------------
O "3 formulaciones de concepto oral,
como en la primerísima referencia que puse:
https://ichgcp.net/es/clinical-trials-registry/NCT02659735
Ya que están probando solución, suspensión y gránulos. Tal vez esta sea la traducción más fiel (a continuación el título de otro estudio):
https://ichgcp.net/es/clinical-trials-registry/NCT02659735
"...administrada como formulaciones de concepto oral en comparación con la formulación de tableta actual"
Ahora sí, me callo ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2022-08-03 18:48:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Qué bueno que te sirvió. ¡Saludos Gabriela!
Por calco del inglés algunas agencias usan "formulación de concepto":
https://ichgcp.net/es/clinical-trials-registry/NCT03023852
"Oseltamivir combinación de dosis fija de comprimidos y formulaciones de concepto de agente único de JNJ-63623872 en comparación con su respectiva formulación de referencia en participantes adultos sanos"
De forma personal, creo que es más natural expresarlo en español como "formulaciones diseñadas":
https://www.nacion.com/ciencia/salud/ensayo-clinico-de-suero...
Las dos formulaciones diseñadas por el Instituto se probarían en los pacientes ticos. Los 26 participantes se dividirán en dos grupos de 13, cada uno recibirá una formulación.
https://www.vademecum.es/noticia-211126-astrazeneca tiene la...
"Los datos sólidos de acalabrutinib que se expondrán en ASH incluirán una nueva formulación diseñada para expandir el grupo de pacientes que pueden beneficiarse de este tratamiento".
--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2022-07-27 10:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Más bien, formulaciones de diseño, por analogía a "formulaciones de concepto".
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2022-07-27 10:42:16 GMT)
--------------------------------------------------
En tu texto:
"En el estudio de comparación de la biodisponibilidad, se evaluaron 3 formulaciones de diseño/de concepto con el fin de seleccionar la formulación (adecuada) para el programa de desarrollo pediátrico/en pacientes pediátricos".
Creo que queda más o menos natural.
--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2022-07-27 10:50:31 GMT)
--------------------------------------------------
Y también "diseñadas" captura y transmite la idea:
"En el estudio de comparación de la biodisponibilidad, se evaluaron 3 formulaciones diseñadas con el fin de encontrar la formulación (adecuada) para el programa de desarrollo pediátrico/en pacientes pediátricos".
¡Tú eliges!
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-07-27 12:50:50 GMT)
--------------------------------------------------
En relación a la ref. de liz y a lo que puse en discusión (referencias Argentinas de la ANMAT, igual te sirven):
https://rdu.unc.edu.ar/bitstream/handle/11086/16649/RACIM-Iv...
"En definitiva, queda bastante incertidumbre sobre la real efectividad de la ivermectina en el tratamiento de COVID-19, principalmente debido a la escasez de pruebas provenientes de ensayos clínicos controlados. El estudio que ha tomado difusión pública en los últimos días es un estudio de concepto, el cual involucró solo a 45 pacientes, utilizando como variable principal el aclaramiento viral,..."
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-07-27 13:12:43 GMT)
--------------------------------------------------
Haciendo un giro/reformulando la redacción (disculpa, te he de tener mareada):
"En el estudio comparativo de biodisponibilidad, se evaluaron/ensayaron 3 formulaciones diseñadas con el fin de encontrar la presentación (forma farmacéutica) adecuada para el programa de desarrollo pediátrico/en pacientes pediátricos"."
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-07-27 13:20:06 GMT)
--------------------------------------------------
O "3 formulaciones de concepto oral,
como en la primerísima referencia que puse:
https://ichgcp.net/es/clinical-trials-registry/NCT02659735
Ya que están probando solución, suspensión y gránulos. Tal vez esta sea la traducción más fiel (a continuación el título de otro estudio):
https://ichgcp.net/es/clinical-trials-registry/NCT02659735
"...administrada como formulaciones de concepto oral en comparación con la formulación de tableta actual"
Ahora sí, me callo ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2022-08-03 18:48:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Qué bueno que te sirvió. ¡Saludos Gabriela!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias abe(L)solano! ... "
18 mins
formulaciones experimentales/piloto
Creo que se refiere a las formulaciones que se diseñan para después pasar a la fase de pruebas, en contraste con las formulaciones de referencia ya utilizadas. Espero que sirva de ayuda.
+1
39 mins
Se evaluaron tres formulaciones como modelos/prototipos/conceptos
Se evaluaron tres formulaciones como modelos/prototipos/conceptos en un estudio comparativo de biodisponibilidad....
Maybe rewording the phrase like this might result in some more readable options.
My preference would be for "prototipos", FWIW.
Maybe rewording the phrase like this might result in some more readable options.
My preference would be for "prototipos", FWIW.
Peer comment(s):
agree |
Daniel Delgado
: Se refiere a "proof-of-concept formulation". Una traducción relacionada más usual y conocida: "concept vehicle: prototipo / vehículo prototipo"
56 mins
|
Thanks Daniel.
|
9 hrs
Se evaluó la viabilidad de 3 formulaciones en un ensayo de...
Creo que se trata de de una prueba de concepto (Proof-of-concept (or PoC) studies) o estudio de viabilidad, que se realiza al principio de la fase de desarrollo de un fármaco (en una determinada forma farmacéutica).
https://project-pharmaceutics.com/formulations-for-clinical-...
https://project-pharmaceutics.com/formulations-for-clinical-...
Reference:
Reference comments
1 hr
Reference:
ref
TMC278 -2.7.1 Summary of Biopharmaceutic Studies and ...
https://www.pmda.go.jp › drugs
PDF
2.2.1 Trial C145: Relative Oral Bioavailability of TMC278 Administered as. 3 Pediatric Concept Formulations (Solution, Suspension, and Granules).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-07-27 11:44:14 GMT)
--------------------------------------------------
could you use
formas farmaceúticas
??
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-07-27 11:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
¿Qué es una forma farmacéutica? - Engenerico
https://www.engenerico.com › forma...
· Translate this page
diferentes disenos de formulaciones farmaceuticas from www.engenerico.com
24 Feb 2012 — Las diferentes formas farmacéuticas existentes en la actualidad son: sólido, semisólido, líquido y gaseoso. A continuación las iremos ...
TIPOS DE FORMAS FARMACÉUTICAS - Gobierno de Canarias
https://www3.gobiernodecanarias.org › 2019/11
PDF
TIPOS DE FORMAS. FARMACÉUTICAS. Polvos medicinales. Papelillos. Tabletas. Comprimidos. Grageas. Píldoras. Cápsulas. Suspensión para vía oral. Ampollas.
https://www.pmda.go.jp › drugs
2.2.1 Trial C145: Relative Oral Bioavailability of TMC278 Administered as. 3 Pediatric Concept Formulations (Solution, Suspension, and Granules).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-07-27 11:44:14 GMT)
--------------------------------------------------
could you use
formas farmaceúticas
??
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-07-27 11:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
¿Qué es una forma farmacéutica? - Engenerico
https://www.engenerico.com › forma...
· Translate this page
diferentes disenos de formulaciones farmaceuticas from www.engenerico.com
24 Feb 2012 — Las diferentes formas farmacéuticas existentes en la actualidad son: sólido, semisólido, líquido y gaseoso. A continuación las iremos ...
TIPOS DE FORMAS FARMACÉUTICAS - Gobierno de Canarias
https://www3.gobiernodecanarias.org › 2019/11
TIPOS DE FORMAS. FARMACÉUTICAS. Polvos medicinales. Papelillos. Tabletas. Comprimidos. Grageas. Píldoras. Cápsulas. Suspensión para vía oral. Ampollas.
Peer comments on this reference comment:
agree |
abe(L)solano
: You are right Liz!! I discarded this possibility since the asker ambigously labeled it as "COVID19" (so it didn't came into mind different presentations, being a vaccine) but it's not!! See: https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT00812292
57 mins
|
Discussion
Y 2) NO es para nada un "proof-of-concept study" (alguien menciona esto). Esos estudios son muy preliminares, para ver si el principio activo (que no el vehículo) induce alguna reacción secundaria o patológica. (https://www.hptn.org/news-and-events/featurestories/the_role...
Y el estudio de la pregunta ya no es piloto ni experimental, ya se conoce el PA y su seguridad. Aquí van a adaptar la formulación (disminución de dosis y nueva forma farmacéutica) para comparar biodisponibilidad, es decir, cuánto fármaco se absorbe por el organismo, no los efectos secundarios ni la seguridad.
Es este estudio:
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT00812292
TMC278-TiDP38-C145: A Bioavailability Study in Healthy Adult Volunteers to Evaluate 3 Pediatric Formulations of TMC278 (a Solution, a Suspension, and Granules) Compared to an Adult Tablet Formulation
Van a comparar 3 presentaciones/formas farmacéuticas infantiles frente al comprimido/tableta (ya probado) en adultos. Esos son los 3 conceptos/concepciones de administración.