Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gap to perfection
German translation:
Lücke zur Perfektion
Added to glossary by
Susan Majaura
Jul 13, 2022 18:42
1 yr ago
29 viewers *
English term
gap to perfection
English to German
Bus/Financial
Tourism & Travel
Kann jemand helfen?
My job is to improve our Can-Do Attitude
all across the hotel, all the departments
by 10 percent gap to perfection.
My job is to improve our Can-Do Attitude
all across the hotel, all the departments
by 10 percent gap to perfection.
Proposed translations
(German)
3 | Lücke zur Perfektion | Regina Eichstaedter |
3 +1 | Qualitätslücken | Dr. Anette Klein-Hülsen |
Proposed translations
10 mins
Selected
Lücke zur Perfektion
Meine Aufgabe ist, ... um die kleine Lücke zur Perfektion zu schließen / für die fehlenden 10 % zur Perfektion zu sorgen
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2022-07-13 19:20:48 GMT)
--------------------------------------------------
Es soll wohl betont werden, dass sowieso schon alles (fast) perfekt ist ...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2022-07-13 19:20:48 GMT)
--------------------------------------------------
Es soll wohl betont werden, dass sowieso schon alles (fast) perfekt ist ...
Example sentence:
Sind Sie auf der Suche nach den letzten 10%, die ihnen zur Perfektion fehlen?
Zwischen herrschaftlichen Altbauten und moderner Architektur schließt die Projektierung eine Lücke zur Perfektion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 hrs
Qualitätslücken
etwa so:
Meine Aufgabe besteht darin, unsere Erfolgsmentalität weiter zu festigen, damit wir im gesamten Hotel und in allen Abteilungen die letzten Qualitätslücken schließen.
oder: ... rundum perfekt werden
Eine wörtliche Übersetzung würde m. E. einfach nicht der üblichen deutschen Ausdrucksweise entsprechen und „übersetzt“ klingen.
Meine Aufgabe besteht darin, unsere Erfolgsmentalität weiter zu festigen, damit wir im gesamten Hotel und in allen Abteilungen die letzten Qualitätslücken schließen.
oder: ... rundum perfekt werden
Eine wörtliche Übersetzung würde m. E. einfach nicht der üblichen deutschen Ausdrucksweise entsprechen und „übersetzt“ klingen.
Reference:
https://www.q-deutschland.de/q-aktuelles/detail/den-luecken-auf-der-spur/
https://www.ahgz.de/fachbegriffe/gap-modell-der-dienstleistungsqualitaet-445
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: "... damit wir im gesamten Hotel und in allen Abteilungen auch noch die letzten Qualitätslücken schließen"
4 days
|
danke
|
Something went wrong...