Glossary entry

English term or phrase:

brownfield replacement

Portuguese translation:

substituição de instalações já existentes (brownfield)

Added to glossary by Matheus Chaud
Jul 4, 2022 12:32
1 yr ago
28 viewers *
English term

brownfield replacement

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology)
Frase: Speak about how the system interface and either greenfield implementation or brownfield replacement fit into their priorities for the year, economic drivers to make a change, etc.

Alguma sugestão?

Obrigado!
Change log

Jul 9, 2022 09:59: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2160653">Neyf Almeida's</a> old entry - "brownfield replacement"" to ""substituição de instalações já existentes (brownfield)""

Proposed translations

+6
3 mins
English term (edited): brownfield replacement
Selected

substituição de instalações já existentes (brownfield)

Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
4 mins
Obrigado, Mario!
agree Viviani Oliveira (X)
1 hr
Obrigado, Viviani!
agree Ana Vozone
2 hrs
Obrigado, Ana!
agree Bryce Benavides
2 hrs
Obrigado, Bryce!
agree Clauwolf
1 day 2 hrs
Obrigado, Clau!
agree Ana Flávia Ribeiro
1 day 13 hrs
Obrigado, Ana Flávia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
+2
7 mins

Reforma de instalações existentes / projeto brownfild

As duas opções são cabíveis.
Deixo referências dos termos usados por outros tradutores.

Boa sorte com o projeto!
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
2 hrs
agree Ana Flávia Ribeiro
1 day 13 hrs
Something went wrong...
9 mins

substituição de estruturas existentes

Something went wrong...
+1
9 mins

Recuperação de instalações comerciais e industriais abandonadas

Embora ele use o termo "replacement", eu usaria recuperação já que projetos brownfield recuperam/revitalizam essas instalações abandonadas. Tem a ver com"revamp" e "retrofit" também. Espero que te ajude. Bom trabalho
Peer comment(s):

agree Ana Flávia Ribeiro
1 day 13 hrs
Obrigado, Ana Flávia
Something went wrong...
2 days 7 hrs

adequação/aprimoramento/organização do legado (projeto brownfield)

Prezado, no Browfield nunca se parte do zero, aprimora-se o que se tem.

Para esse caso, típico de projeto brownfield, Facilities ou Manutenção não estão partindo do zero. Já existe um “jeito” de fazer e uma estrutura que roda o dia a dia. É uma casa arrumada. Pode até ser ruim a arrumação, mas é uma realidade. Há então a necessidade de revisar conceitos, ferramentas, processos, controles, metas, objetivos, indicadores. Muitas vezes há que se eliminar o que estava em uso e aí há resistências a vencer e até pessoas a substituir.

https://blog.infraspeak.com/pt-br/diferenca-entre-projetos-g...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search